395px

Alptraum

Nina Hagen

Alptraum (translation)

Hey, do you miss me
when the nights are long and cold?
Do you dream of me
in a black haze of nostalgia?
But I, I, I, I, I
I am your nightmare
I come, I come at the break of dawn to give you a withering look
I'm after you and you won't escape me,
by night I turn you into an assassin, a traitor
I drive the sweat from your smooth brow deep down into your brain.
Hey, do you miss me
when the buds are bursting?
Do you dream of me
when I blast witchlike over the wall?
Hey, do you miss me when the deluge comes,
When everything is finished?
Shouldn't I help you out at all when nobody,
But nobody hoists you into the ark?
Don't be scared, it was all only a dream
(dreams are mere shadows)
By the clear bright light of day, none of this makes any difference
(dreams are mere shadows)
Only in the deep black of night are you seized by fright.
But I, I, I, I, I
I am your nightmare
By night I turn you into a quaking eel quivering in the torments of hell
I impale your head on a pole whereon it's nibbled by a fat rat
And in the shape of a fig fat clown
I come and give you one right on the chops.
I kill you a thousand times
I kill you three thousand times
I kill you six thousand times
I kill you nine thousand times
I kill you ten thousand times
I kill you a million-fold
I kill you a billion-fold
I kill you a trillion-fold.
I'm after you and you won't escape me,
by night I turn you into a assassin, a traitor.
I drive the sweat from your smooth brow deep down into your brain.

Alptraum

Hey, vermisst du mich
wenn die Nächte lang und kalt sind?
Träumst du von mir
in einem schwarzen Nebel der Nostalgie?

Aber ich, ich, ich, ich, ich
ich bin dein Alptraum
Ich komme, ich komme im Morgengrauen, um dir einen verwelkten Blick zuzuwerfen
Ich bin hinter dir her und du wirst mir nicht entkommen,
bei Nacht verwandle ich dich in einen Mörder, einen Verräter
Ich treibe den Schweiß von deiner glatten Stirn tief in dein Gehirn.

Hey, vermisst du mich
wenn die Knospen sprießen?
Träumst du von mir
wenn ich hexenhaft über die Mauer schieße?

Hey, vermisst du mich, wenn die Sintflut kommt,
wenn alles zu Ende ist?
Sollte ich dir nicht helfen, wenn niemand,
aber niemand dich in die Arche hebt?

Hab keine Angst, es war alles nur ein Traum
(Träume sind nur Schatten)
Im klaren, hellen Licht des Tages macht das alles keinen Unterschied
(Träume sind nur Schatten)
Nur in der tiefschwarzen Nacht ergreift dich die Angst.

Aber ich, ich, ich, ich, ich
ich bin dein Alptraum
Bei Nacht verwandle ich dich in einen zitternden Aal, der in den Qualen der Hölle zittert
Ich spieße deinen Kopf auf einen Pfahl, an dem ihn eine fette Ratte nagt
Und in der Gestalt eines fetten Clowns
komme ich und gebe dir einen auf die Schnauze.

Ich töte dich tausendmal
Ich töte dich dreitausendmal
Ich töte dich sechstausendmal
Ich töte dich neuntausendmal
Ich töte dich zehntausendmal
Ich töte dich millionenfach
Ich töte dich milliardenfach
Ich töte dich billionenfach.

Ich bin hinter dir her und du wirst mir nicht entkommen,
bei Nacht verwandle ich dich in einen Mörder, einen Verräter.
Ich treibe den Schweiß von deiner glatten Stirn tief in dein Gehirn.

Escrita por: Nina Hagen