Bitten der Kinder & An meine Landsleute

Bitten der Kinder
Die Häuser solln nicht brennen
Bomber sollte man nicht kennen
Die Nacht soll für den Schlaf sein
Leben soll keine Straf sein

Die Mütter solln nicht weinen
Keiner sollt töten einen
Alle sollen etwas bauen
Da kann man allen trauen

Die Jungen sollen' s erreichen
Die Alten des(der)gleichen

An meine Landsleute

Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten
Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!
Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen
Als ob die alten nicht gelanget hätten:
Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!

Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr säßet unter Dächern schließlich jetzt
Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt
Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.
Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen
Müßt ihr
um Einsicht eure Eltern bitten.
Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen
Und nicht das leiden, was sie selber litten:
Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben
Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden
Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!
Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden
Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!

Oraciones de los niños & A mis compatriotas

Oraciones de los niños
Las casas no se quemarán
Los bombarderos no deben ser conocidos
La noche debe ser para dormir
La vida no debe ser un castigo

Las madres no llorarán
Nadie matará a un
Todo el mundo debería construir algo
Allí puedes confiar en todos

Los chicos deberían llegar a
Los Antiguos de la misma

A mis compatriotas

Tú que sobreviviste en ciudades muertas
¡Tened piedad de vosotros mismos!
No vayas a nuevas guerras, pobre
Como si los viejos no llegaran allí
Les pido que tengan piedad de ustedes mismos

¡Tomen la llana, no el cuchillo!
Después de todo, ahora estabas sentado bajo los techos
Si no hubieras puesto el cuchillo
Y es mejor sentarse debajo de los techos
¡Te pido que tomes la paleta, no el cuchillo!

Niños, que os perdonen con la guerra
¿Tienes que
Pídele a tus padres información
Di en voz alta que no quieres vivir en ruinas
Y no sufran lo que ellos mismos sufrieron
¡Hijos, que os perdonen con la guerra!

Ustedes, madres, como se les dio
Para tolerar o no tolerar la guerra
¡Te lo ruego, deja vivir a tus hijos!
Que te deben nacimiento y no muerte entonces
¡Ustedes, madres, dejen vivir a sus hijos!

Composição: Nina Hagen / Thomas Götz