It Might As Well Be Spring
The things I used to like, I don't like any more
I want a lot of other things I've never had before
It's just like my mamma says, I sit around and mourn
Pretending that I am so wonderful and knowing I'm adored
I'm as restless as a willow in a windstorm
I'm as jumpy as a puppet on a string
I'd say that I had spring fever
But I know it isn't spring
I'm as starry eyed and gravely discontented
Like a nightingale without a song to sing
Oh, why should I have spring fever
When it isn't even spring?
I keep wishing I were somewhere else
Walking down a strange new street
Hearing words I have never never heard
From a man I've yet to meet
I'm as busy as a spider spinning daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud
Or a robin or a bluebird on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be spring
It might as well be, might as well be
It might as well be spring
Podría ser primavera
Las cosas que solían gustarme, ya no me gustan más
Quiero muchas otras cosas que nunca antes había tenido
Es como dice mi mamá, me siento y lamento
Fingiendo que soy maravillosa y sabiendo que soy adorada
Estoy tan inquieta como un sauce en una tormenta
Estoy tan nerviosa como un títere en una cuerda
Diría que tengo fiebre primaveral
Pero sé que no es primavera
Estoy con los ojos llenos de estrellas y gravemente descontenta
Como un ruiseñor sin una canción que cantar
Oh, ¿por qué debería tener fiebre primaveral
Cuando ni siquiera es primavera?
Sigo deseando estar en otro lugar
Caminando por una extraña calle nueva
Escuchando palabras que nunca he escuchado
De un hombre que aún no he conocido
Estoy tan ocupada como una araña tejiendo ensoñaciones
Estoy tan mareada como un bebé en un columpio
No he visto un crocus o un capullo de rosa
O un petirrojo o un azulejo en vuelo
Pero me siento tan alegre de una manera melancólica
Que podría ser primavera
Podría ser, podría ser
Podría ser primavera