395px

Toshishun

Ningen Isu

Toshishun

おとうさん
otōsan
よみじのくにでおたっしゃでしょうか
yomiji no kuni de o tassha deshō ka
おかあさん
okāsan
そのごおからだかわらずいますか
sonogo o karada kawarazu imasu ka

とししゅんはつらいのです
toshishun wa tsurai no desu
このよがくらいのです
konoyo ga kurai no desu
すべてがあべこべです
subete ga abekobe desu
うそがまこと まことがうそ
uso ga makoto makoto ga uso

とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでえらべと
michi wa onore de erabe to

おとうさん
otōsan
とこよのくにはすみよいでしょうか
tokoyonokuni wa sumi yoi deshō ka
おかあさん
okāsan
きせつおりおりごじあいください
kisetsu oriori go jiai kudasai

とししゅんはこわいのです
toshishun wa kowai no desu
やまいがやまぬのです
yamai ga yamanu no desu
わざわいがきえぬのです
wazawai ga kienu no desu
いきるもじごく しるもじごく
ikiru mo jigoku shi nuru mo jigoku

とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれですすめと
michi wa onore de susumeto

そらをまうとりたちのすこやかさ
sora o mau toritachi no sukoyakasa
のをかけるけものらのほがらかさ
no o kakeru kemono-ra no hogarakasa
なぜにわれわれはまようのでしょう
naze ni wareware wa mayou no deshō

おとうさん
otōsan
いずれそちらにうかがいますので
izure sochira ni ukagaimasu node
おかあさん
okāsan
おかおおがめずおゆるしください
o kao ogamezu o yurushi kudasai

とししゅんはさむいのです
toshishun wa samui no desu
せかいがふゆなのです
sekai ga fuyu na no desu
あらそいがたえぬのです
arasoi ga taenu no desu
かおはぼさつ はらはあしゅら
kao wa bosatsu hara wa ashura

とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでつかめと
michi wa onore de tsukameto

Toshishun

Vater
Bist du wohl im Land der Lebenden?
Mutter
Geht es dir gesundheitlich gut?

Die Jugend ist hart für mich
Diese Welt ist düster für mich
Alles ist verkehrt herum
Lügen sind die Wahrheit, die Wahrheit ist eine Lüge

Jugend, Jugend, Jugend
Die Stimme des Herzens ruft
Jugend, Jugend, Jugend
Die Stimme des Verstandes ruft
Der Weg soll von dir selbst gewählt werden

Vater
Ist das Jenseits ein schöner Ort?
Mutter
Bitte sende mir Grüße zu jeder Jahreszeit

Die Jugend macht mir Angst
Krankheiten hören nicht auf
Unglücke verschwinden nicht
Das Leben ist die Hölle, das Wissen ist die Hölle

Jugend, Jugend, Jugend
Die Stimme des Herzens ruft
Jugend, Jugend, Jugend
Die Stimme des Verstandes ruft
Der Weg soll von dir selbst beschritten werden

Die Fröhlichkeit der Vögel, die den Himmel umkreisen
Die Unbeschwertheit der Tiere, die umherstreifen
Warum verirren wir uns nur?

Vater
Irgendwann werde ich dich besuchen
Mutter
Bitte verzeih mir, dass ich dein Gesicht nicht sehen kann

Die Jugend ist kalt für mich
Die Welt ist im Winter
Streitigkeiten hören nicht auf
Das Gesicht ist wie ein Bodhisattva, der Bauch wie ein Asura

Jugend, Jugend, Jugend
Die Stimme des Herzens ruft
Jugend, Jugend, Jugend
Die Stimme des Verstandes ruft
Der Weg soll von dir selbst ergriffen werden

Escrita por: Shinji Wajima