Toshishun
おとうさん
otōsan
よみじのくにでおたっしゃでしょうか
yomiji no kuni de o tassha deshō ka
おかあさん
okāsan
そのごおからだかわらずいますか
sonogo o karada kawarazu imasu ka
とししゅんはつらいのです
toshishun wa tsurai no desu
このよがくらいのです
konoyo ga kurai no desu
すべてがあべこべです
subete ga abekobe desu
うそがまこと まことがうそ
uso ga makoto makoto ga uso
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでえらべと
michi wa onore de erabe to
おとうさん
otōsan
とこよのくにはすみよいでしょうか
tokoyonokuni wa sumi yoi deshō ka
おかあさん
okāsan
きせつおりおりごじあいください
kisetsu oriori go jiai kudasai
とししゅんはこわいのです
toshishun wa kowai no desu
やまいがやまぬのです
yamai ga yamanu no desu
わざわいがきえぬのです
wazawai ga kienu no desu
いきるもじごく しるもじごく
ikiru mo jigoku shi nuru mo jigoku
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれですすめと
michi wa onore de susumeto
そらをまうとりたちのすこやかさ
sora o mau toritachi no sukoyakasa
のをかけるけものらのほがらかさ
no o kakeru kemono-ra no hogarakasa
なぜにわれわれはまようのでしょう
naze ni wareware wa mayou no deshō
おとうさん
otōsan
いずれそちらにうかがいますので
izure sochira ni ukagaimasu node
おかあさん
okāsan
おかおおがめずおゆるしください
o kao ogamezu o yurushi kudasai
とししゅんはさむいのです
toshishun wa samui no desu
せかいがふゆなのです
sekai ga fuyu na no desu
あらそいがたえぬのです
arasoi ga taenu no desu
かおはぼさつ はらはあしゅら
kao wa bosatsu hara wa ashura
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでつかめと
michi wa onore de tsukameto
Juventud perdida
Papá
¿Estás trabajando en un país lejano?
Mamá
¿Sigues bien a pesar de todo?
La juventud perdida es dolorosa
Este mundo es oscuro
Todo está al revés
La mentira es verdad, la verdad es mentira
Juventud perdida, juventud perdida, juventud perdida
La voz del corazón llamando
Juventud perdida, juventud perdida, juventud perdida
La voz del alma que tranquiliza
El camino lo eliges tú mismo
Papá
¿Estás viviendo bien en tu país natal?
Mamá
Por favor, cuídate en cada cambio de estación
La juventud perdida es aterradora
Los problemas no cesan
La desgracia no desaparece
Vivir es un infierno, conocer es un infierno
Juventud perdida, juventud perdida, juventud perdida
La voz del corazón llamando
Juventud perdida, juventud perdida, juventud perdida
La voz del alma que tranquiliza
El camino lo eliges tú mismo
La salud de las aves que surcan el cielo
La alegría de los animales que corren libres
¿Por qué nos perdemos?
Papá
En algún momento iremos a visitarte
Mamá
Por favor, perdona nuestras caras largas
La juventud perdida es fría
El mundo es un invierno
Las disputas no terminan
La cara es una máscara, el vientre es un asesino
Juventud perdida, juventud perdida, juventud perdida
La voz del corazón llamando
Juventud perdida, juventud perdida, juventud perdida
La voz del alma que tranquiliza
El camino lo eliges tú mismo
Escrita por: Shinji Wajima