395px

Toshishun

Ningen Isu

Toshishun

おとうさん
otōsan
よみじのくにでおたっしゃでしょうか
yomiji no kuni de o tassha deshō ka
おかあさん
okāsan
そのごおからだかわらずいますか
sonogo o karada kawarazu imasu ka

とししゅんはつらいのです
toshishun wa tsurai no desu
このよがくらいのです
konoyo ga kurai no desu
すべてがあべこべです
subete ga abekobe desu
うそがまこと まことがうそ
uso ga makoto makoto ga uso

とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでえらべと
michi wa onore de erabe to

おとうさん
otōsan
とこよのくにはすみよいでしょうか
tokoyonokuni wa sumi yoi deshō ka
おかあさん
okāsan
きせつおりおりごじあいください
kisetsu oriori go jiai kudasai

とししゅんはこわいのです
toshishun wa kowai no desu
やまいがやまぬのです
yamai ga yamanu no desu
わざわいがきえぬのです
wazawai ga kienu no desu
いきるもじごく しるもじごく
ikiru mo jigoku shi nuru mo jigoku

とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれですすめと
michi wa onore de susumeto

そらをまうとりたちのすこやかさ
sora o mau toritachi no sukoyakasa
のをかけるけものらのほがらかさ
no o kakeru kemono-ra no hogarakasa
なぜにわれわれはまようのでしょう
naze ni wareware wa mayou no deshō

おとうさん
otōsan
いずれそちらにうかがいますので
izure sochira ni ukagaimasu node
おかあさん
okāsan
おかおおがめずおゆるしください
o kao ogamezu o yurushi kudasai

とししゅんはさむいのです
toshishun wa samui no desu
せかいがふゆなのです
sekai ga fuyu na no desu
あらそいがたえぬのです
arasoi ga taenu no desu
かおはぼさつ はらはあしゅら
kao wa bosatsu hara wa ashura

とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでつかめと
michi wa onore de tsukameto

Toshishun

Papa
Ben je gezond in het land van de levenden?
Mama
Is er verder niets met je aan de hand?

De jeugd is zwaar voor mij
Deze wereld is duister voor mij
Alles is omgekeerd hier
Leugens zijn waarheid, waarheid is leugen

Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn hart roept
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn ziel roept
Kies je eigen pad

Papa
Is het goed wonen in het hiernamaals?
Mama
Vergeef me als ik je niet vaak zie

De jeugd is eng voor mij
Ziekten blijven maar komen
Ramp is nooit ver weg
Leven is de hel, weten is de hel

Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn hart roept
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn ziel roept
Volg je eigen weg

De lucht is vol van de gezondheid van de vogels
De vrolijkheid van de dieren die zich vrij bewegen
Waarom dwalen wij zo rond?

Papa
Ik kom ooit naar je toe
Mama
Vergeef me als ik je gezicht niet kan zien

De jeugd is koud voor mij
De wereld is in de winter
Conflicten zijn nooit voorbij
Gezicht is de bodhisattva, buik is de asura

Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn hart roept
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn ziel roept
Grijp je eigen pad vast

Escrita por: Shinji Wajima