Toshishun
おとうさん
otōsan
よみじのくにでおたっしゃでしょうか
yomiji no kuni de o tassha deshō ka
おかあさん
okāsan
そのごおからだかわらずいますか
sonogo o karada kawarazu imasu ka
とししゅんはつらいのです
toshishun wa tsurai no desu
このよがくらいのです
konoyo ga kurai no desu
すべてがあべこべです
subete ga abekobe desu
うそがまこと まことがうそ
uso ga makoto makoto ga uso
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでえらべと
michi wa onore de erabe to
おとうさん
otōsan
とこよのくにはすみよいでしょうか
tokoyonokuni wa sumi yoi deshō ka
おかあさん
okāsan
きせつおりおりごじあいください
kisetsu oriori go jiai kudasai
とししゅんはこわいのです
toshishun wa kowai no desu
やまいがやまぬのです
yamai ga yamanu no desu
わざわいがきえぬのです
wazawai ga kienu no desu
いきるもじごく しるもじごく
ikiru mo jigoku shi nuru mo jigoku
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれですすめと
michi wa onore de susumeto
そらをまうとりたちのすこやかさ
sora o mau toritachi no sukoyakasa
のをかけるけものらのほがらかさ
no o kakeru kemono-ra no hogarakasa
なぜにわれわれはまようのでしょう
naze ni wareware wa mayou no deshō
おとうさん
otōsan
いずれそちらにうかがいますので
izure sochira ni ukagaimasu node
おかあさん
okāsan
おかおおがめずおゆるしください
o kao ogamezu o yurushi kudasai
とししゅんはさむいのです
toshishun wa samui no desu
せかいがふゆなのです
sekai ga fuyu na no desu
あらそいがたえぬのです
arasoi ga taenu no desu
かおはぼさつ はらはあしゅら
kao wa bosatsu hara wa ashura
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
よばうこころのこえが
yobau kokoro no koe ga
とししゅんとししゅんとししゅん
toshishun toshishun toshishun
さとすこころのこえが
satosu kokoro no koe ga
みちはおのれでつかめと
michi wa onore de tsukameto
Toshishun
Papa
Ben je gezond in het land van de levenden?
Mama
Is er verder niets met je aan de hand?
De jeugd is zwaar voor mij
Deze wereld is duister voor mij
Alles is omgekeerd hier
Leugens zijn waarheid, waarheid is leugen
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn hart roept
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn ziel roept
Kies je eigen pad
Papa
Is het goed wonen in het hiernamaals?
Mama
Vergeef me als ik je niet vaak zie
De jeugd is eng voor mij
Ziekten blijven maar komen
Ramp is nooit ver weg
Leven is de hel, weten is de hel
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn hart roept
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn ziel roept
Volg je eigen weg
De lucht is vol van de gezondheid van de vogels
De vrolijkheid van de dieren die zich vrij bewegen
Waarom dwalen wij zo rond?
Papa
Ik kom ooit naar je toe
Mama
Vergeef me als ik je gezicht niet kan zien
De jeugd is koud voor mij
De wereld is in de winter
Conflicten zijn nooit voorbij
Gezicht is de bodhisattva, buik is de asura
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn hart roept
Jeugd, jeugd, jeugd
De stem van mijn ziel roept
Grijp je eigen pad vast