La Rua Madureira
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé
Non, je n'oublierai jamais ce jour de juillet
Où je t'ai connue, où nous avons dû nous séparer
Aussi peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
Moi, je parlais d'amour, et toi, tu parlais de ton pays
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
Tu t'es retournée pour me sourire, avant de monter
Dans une Caravelle qui n'est jamais arrivée
Non, je n'oublierai jamais ce jour où j'ai lu
Ton nom, mal écrit, parmi tant d'autres noms inconnus
Sur la première page d'un journal brésilien
J'essayais de lire et je n'y comprenais rien
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé
De Rua Madureira
Nee, ik zal de baai van Rio nooit vergeten
De kleur van de lucht, de naam van de Corcovado
De Rua Madureira, de straat waar jij woonde
Ik zal het niet vergeten, ook al ben ik er nooit geweest
Nee, ik zal die dag in juli nooit vergeten
Waarin ik jou leerde kennen, waarin we moesten scheiden
Zo kort, en we liepen onder de regen
Ik sprak over liefde, en jij sprak over je land
Nee, ik zal de zachtheid van je lichaam niet vergeten
In de taxi die ons naar de luchthaven bracht
Je draaide je om om naar me te glimlachen, voordat je instapte
In een Caravelle die nooit is aangekomen
Nee, ik zal die dag nooit vergeten waarop ik las
Jouw naam, verkeerd geschreven, tussen zoveel andere onbekende namen
Op de eerste pagina van een Braziliaanse krant
Ik probeerde te lezen en begreep er niets van
Nee, ik zal de baai van Rio nooit vergeten
De kleur van de lucht, de naam van de Corcovado
De Rua Madureira, de straat waar jij woonde
Ik zal het niet vergeten, ook al ben ik er nooit geweest
Escrita por: Daniel Beretta / Nino Ferrer