Abyssal Hymn
霧の夢に眠る綿津見
kiri no yume ni nemuru watatsumi
器重ね軋む檻
utsuwa kasane kishimu ori
割れて白く夢は紅
warete shiroku yume wa beni
染めてわらべうたは途絶え消えた
somete warabe uta wa todae kieta
Magic pages open wide, spilling secrets from inside
Magic pages open wide, spilling secrets from inside
Now the story stirs again, a tale that never ends
Now the story stirs again, a tale that never ends
Distant waves, they call to me
Distant waves, they call to me
Echoing a memory
Echoing a memory
Melancholic and forlorn
Melancholic and forlorn
Nostalgia reborn
Nostalgia reborn
刻々と壊されて
kokokko to kowasarete
誰も読めない手紙
dare mo yomenai tegami
Now it is time to find myself
Now it is time to find myself
That frightened infant of the past
That frightened infant of the past
Trapped in a deathly hold, lost and cold
Trapped in a deathly hold, lost and cold
You're waiting for me
You're waiting for me
A ray of hope can lead the way
A ray of hope can lead the way
Let me sing for you every day
Let me sing for you every day
A melody unveiled, light prevails
A melody unveiled, light prevails
Breaking through the void
Breaking through the void
Abyssal Hymn
Abyssal Hymn
時の虚ろ眠る我が罪
toki no utsuro nemuru waga tsumi
孤独わらべうたの律
kodoku warabe uta no ritsu
抱いて
daite
刻々と輪廻して
kokokko to rinne shite
Destiny and fate, laws of give and take
Destiny and fate, laws of give and take
偶然と必然の
guuzen to hitsuzen no
I'll return again, I'll see you again
I'll return again, I'll see you again
狭間を揺れる振り子
hazama wo yureru furiko
Round and round, merry-go-round
Round and round, merry-go-round
Now it is time to tell myself
Now it is time to tell myself
You will never be alone
You will never be alone
All sorrow disappears, no more fear
All sorrow disappears, no more fear
You're safe from the storm
You're safe from the storm
A ray of light pierces the night
A ray of light pierces the night
I will always be by your side
I will always be by your side
All voices raised in prayer, everywhere
All voices raised in prayer, everywhere
Breaking through the dawn
Breaking through the dawn
Abyssal Hymn
Abyssal Hymn
霧の夢に眠る綿津見
kiri no yume ni nemuru watatsumi
Where past and future intertwine, the Ancient sleeps
Where past and future intertwine, the Ancient sleeps
遙か古の未来で
haruka inishie no mirai de
Misty dreams hold a prophecy of truth
Misty dreams hold a prophecy of truth
出会う
deau
Someday soon
Someday soon
Himno Abisal
Sueños de niebla, en el sueño de Watatsumi
Cárceles de pesadas jaulas que crujen
Se quiebran y en blanco el sueño se torna rojo
La canción infantil se detuvo y se desvaneció
Páginas mágicas se abren de par en par, derramando secretos desde adentro
Ahora la historia vuelve a agitarse, un cuento que nunca termina
Las olas distantes, me llaman
Resonando un recuerdo
Melancólico y desolado
La nostalgia renace
Destruyéndose poco a poco
Cartas que nadie puede leer
Ahora es tiempo de encontrarme a mí mismo
Ese infante asustado del pasado
Atrapado en un abrazo mortal, perdido y frío
Me estás esperando
Un rayo de esperanza puede mostrar el camino
Déjame cantar para ti cada día
Una melodía revelada, la luz prevalece
Rompiendo el vacío
Himno Abisal
Los pecados de mi tiempo vacío
La soledad, el ritmo de la canción infantil
Abrázame
Reencarnando poco a poco
Destino y suerte, leyes de dar y recibir
Coincidencia y necesidad
Regresaré de nuevo, te veré de nuevo
El péndulo que oscila en el abismo
Una y otra vez, carrusel
Ahora es tiempo de decirme a mí mismo
Nunca estarás solo
Todo el dolor desaparece, ya no hay miedo
Estás a salvo de la tormenta
Un rayo de luz atraviesa la noche
Siempre estaré a tu lado
Todas las voces elevadas en oración, en todas partes
Rompiendo el amanecer
Himno Abisal
Sueños de niebla, en el sueño de Watatsumi
Donde el pasado y el futuro se entrelazan, el Antiguo duerme
En un futuro lejano y antiguo
Los sueños brumosos guardan una profecía de verdad
Nos encontraremos
Pronto.