395px

VIOLETA (Versión Acústica)

Ninomae Ina'nis

VIOLET (Acoustic Version)

花が寝る夜 波に映った星
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
うねる月が足をくすぐる
uneru tsuki ga ashi wo kusuguru
流れる光に 沿って行ってみたら
nagareru hikari ni sotte itte mitara
耳に囁いた 君に届くかな
tomi ni sasayaita kimi ni todoku kana

今手をつないでも
ima te wo tsunaide mo
精一杯抱きしめてみても
seiippai dakishimete mite mo
空は秋に満ちるんだ
sora wa aki ni michirun da

指先でゆらゆらと その動きが
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
止まった時計の針に踏み込んだ
tomatta tokei no hari ni fumikonda
固まった願いさえ 離れた今は
katamatta negai sae hanareta ima wa
その笑顔を 知ってるよ
sono egao wo shitteru yo

光歌う夜 目に映った空
hikari utau yoru me ni utsutta sora
さわやかな香りがくすぐる
sawayakana kaori ga kusuguru
足跡を合わせて 歩いてみたら
ashiato wo awasete aruite mitara
私を見ていた 君に届くかな
watashi wo miteita kimi ni todoku kana

ずっと手をつないでも
zutto te wo tsunaide mo
君について行ってみても
kimi ni tsuite itte mite mo
空は雨に染まるんだ
sora wa ame ni somarun da

君を呼び出した聲の形が
kimi wo yobidashita koe no katachi ga
乾いた色を濡らして
kawaita iro wo nurashite
強く叫んだ声が散らばった今は
tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa
その言葉を 知ってるよ
sono kotoba wo shitteru yo

君はわかってるかな
kimi wa wakatteru kana
教えてくれた
oshiete kureta
戻らないその幸せは
modoranai sono shiawase wa

花が寝る夜 波に映った星
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
光った月が消えてゆく
hikatta tsuki ga kiete yuku

指先でゆらゆらと その動きが
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
止まった時計の針に踏み込んだ
tomatta tokei no hari ni fumikonda
雲が描いた列車 そよぐ髪
kumo ga egaita ressha soyogu kami
その笑顔を
sono egao wo

VIOLETA (Versión Acústica)

Las flores duermen en la noche, estrellas reflejadas en el mar
La luna ondulante me acaricia los pies
Si sigo la luz que fluye, ¿podré alcanzarte?
Susurró en mi oído, ¿llegará hasta ti?

Aunque ahora tomemos de la mano
Y trate de abrazarte con todas mis fuerzas
El cielo se llena de otoño

Con la yema de los dedos meciéndome, ese movimiento
Pisó la aguja de un reloj detenido
Incluso los deseos congelados, ahora separados
Conozco esa sonrisa

La noche canta con luz, el cielo reflejado en mis ojos
Un aroma fresco me hace cosquillas
Si alineamos nuestras huellas y caminamos juntos
¿Podré llegar hasta ti, que me mirabas?

Aunque siempre tomemos de la mano
Y trate de seguirte
El cielo se tiñe de lluvia

La forma de la voz que te llamé
Moja los colores secos
Ahora que la voz que gritó con fuerza se dispersó
Conozco esas palabras

¿Sabes lo que siento?
Me enseñaste
Esa felicidad que no volverá

Las flores duermen en la noche, estrellas reflejadas en el mar
La luna brillante se va desvaneciendo

Con la yema de los dedos meciéndome, ese movimiento
Pisó la aguja de un reloj detenido
El tren dibujado por las nubes, el cabello ondeando
Conozco esa sonrisa.

Escrita por: Ninomae Ina'nis / Seibin / LUMINA