Ayakamaé - As Águas Sagradas do Sol e da Lua
Salve a força de ayakamaé
O vermelho do amor e o verde das matas
Tem rufar do tambor nessa tribo de bambas
Avante guerreiros da morada do samba
Um filho desse chão, herdeiro dessa nação
Guardião da natureza
Vi a paixão brotar
E emocionar os deuses com tanta grandeza
Vi dois amantes e sua beleza
Bastou um toque a terra estremeceu
O mar se agitou e o céu se abriu
Rasgando o ar com um trovão
Tupã separou o que o amor uniu
Foram morar na imensidão
Brilhando o dia iluminando a noite
E a lua chorou, chorou
Seu pranto fez desaguar as lágrimas
De um rio que corre pro mar
Êh, santuário da vida!
O encontro das aguas num lindo bailar
Êh, colorindo a magia
É a voz da mãe d’água ecoar
Água que cura toda ferida e purifica
Levando as cinzas fez a flora renascer
Ao som de tambores, maracas o bem vence o mal
É a força do pajé no ritual
A fé que faz morada nessas águas
Banha essa gente abençoada
Eita caboclo sonhador
Na fé do semear de um trabalhador
Desperta o brilho da criança
Rogai ao padroeiro, oh pescador
O sol beija o pranto da amada
Reluz no arrebol todo ardor
Em poesia, felicidade
Que fez do sonho realidade
Deságua hoje aqui na Mocidade
Transborda o coração da Mocidade
Ayakamaé - Las Aguas Sagradas del Sol y la Luna
Salve la fuerza de ayakamaé
El rojo del amor y el verde de los bosques
Suena el tambor en esta tribu de bailarines
Adelante guerreros de la morada del samba
Un hijo de esta tierra, heredero de esta nación
Guardián de la naturaleza
Vi la pasión brotar
Y emocionar a los dioses con tanta grandeza
Vi a dos amantes y su belleza
Un toque bastó, la tierra tembló
El mar se agitó y el cielo se abrió
Rasgando el aire con un trueno
Tupã separó lo que el amor unió
Fueron a vivir en la inmensidad
Brillando de día, iluminando la noche
Y la luna lloró, lloró
Su llanto hizo desbordar las lágrimas
De un río que corre hacia el mar
¡Eh, santuario de la vida!
El encuentro de las aguas en un hermoso baile
¡Eh, coloreando la magia
Es la voz de la madre agua resonar
Agua que cura toda herida y purifica
Llevando las cenizas hizo renacer la flora
Al son de tambores, maracas, el bien vence al mal
Es la fuerza del chamán en el ritual
La fe que habita en estas aguas
Baña a esta gente bendita
Oh soñador mestizo
En la fe de sembrar como un trabajador
Despierta el brillo del niño
Rogad al patrón, oh pescador
El sol besa el llanto de la amada
Brilla en el crepúsculo todo ardor
En poesía, felicidad
Que hizo del sueño realidad
Hoy se desborda aquí en la Mocidade
Desborda el corazón de la Mocidade
Escrita por: Alessandro Tiganá / Fabio Bassani / Fritiz Bomani / Moreno / Neuber André / Niu Souza / Thiago Minas / William Garoa / Willians Santos