Alvo do Fogo
O sol que arde na terra
Na eterna ocasião
Parece mais um fim de guerra
Espalhado no sertão
Profundeza deste inferno
Onde a água é muito rara
Onde a vida é um tormento
E a felicidade é cara
Onde o gado morre magro
Pois quase feio é só o pasto
De uma caatinga danada
Eh, danada, danada!
O chão carente de chuva
Feito lábios machucados
Feito a criança do pão
Feito o peixe do regato
Livros de pele e ossos
Se transportam em pau-de-arara
Fogem das terras cancerosas
Que se alastram, mas que saram
È um Saara eh, é um Saara.
E as injeções de alimentos
Doadas em tantos minguados
Nunca chegam aos doentes
Tomam os que já são curados
Não os kamikazes das lavouras
Reis das terras ressecadas
Das legiões dos suicidas
Das terras abandonadas
Babalaô, cadê Ogum?
Babalaô, no sertão não tem nenhum Deus?
Kosi Obá Kan Afi Olorum
Oh,Kosi Obá
Ojú Mi Rim Can Laie
Ojú Mi Rim Can Laie
Mimo Ni Olodumare
Pupo Nino Awon Oshelu
Nico Ni Rorun Wo
Adope Baba Mi Ago Oxalá!
Objetivo del Fuego
El sol que quema en la tierra
En la eterna ocasión
Parece más un final de guerra
Esparcido en el desierto
Profundidad de este infierno
Donde el agua es muy escasa
Donde la vida es un tormento
Y la felicidad es cara
Donde el ganado muere flaco
Pues casi feo es solo el pasto
De una caatinga maldita
Eh, maldita, maldita!
El suelo sediento de lluvia
Como labios lastimados
Como el niño del pan
Como el pez del arroyo
Libros de piel y huesos
Se transportan en camiones
Huyen de las tierras cancerígenas
Que se expanden, pero que sanan
Es un Sahara eh, es un Sahara.
Y las inyecciones de alimentos
Donadas a tantos necesitados
Nunca llegan a los enfermos
Se las llevan los que ya están curados
No los kamikazes de los cultivos
Reyes de las tierras resecas
De las legiones de suicidas
De las tierras abandonadas
Babalawo, ¿dónde está Ogún?
Babalawo, ¿en el desierto no hay ningún Dios?
Kosi Obá Kan Afi Olorum
Oh, Kosi Obá
Mis ojos ven la verdad
Mis ojos ven la verdad
Soy un hijo de Olodumare
El más pequeño de los adivinos
Miro al cielo
Acepto a mi padre Oxalá!