What If (Japanese Version)
もしもの堂々めぐり
moshi mono doudoumeguri
また時間をさかのぼる
mata jikan wo sakanoboru
あれはやけに不思議な日だったね
are wa yake ni fushigi na hi datta ne
寝ぼけたまま止めた目覚まし
neboketa mama tometa mezamashi
それが「始まり」で
sore ga \"hajimari\" de
目の前逃したバスまで no way
me no mae nogashita basu made no way
日差しに目が眩んだ日
hizashi ni me ga kuranda hi
座り込んだ瞬間
suwarikonda shunkan
手を差し出す君
te wo sashidasu kimi
二人の話の first page が埋まったの
futari no hanashi no first page ga umatta no
こじれてばかりの日々に
kojirete bakari no hibi ni
現れた君
arawareta kimi
Oh でも「もしも」だよいつもと同じ
Oh demo \"moshimo\" da yo itsumo to onaji
日を過ごしてたら 二人出会えてたかな?
hi wo sugoshitara futari deaeteta kana?
こっちも予想外だったよ
kocchi mo yosougai datta yo
君を見てたのは
kimi wo miteta no wa
その光から
sono hikari kara
目が離せなくて
me ga hanasenakute
どこへと向かい 今どこに? 見失い
doko e to mukai ima doko ni? miushinai
クラクラしてた
kurakura shiteta
今やっとわかった
ima yatto wakatta
I fell in love with you
I fell in love with you
うまくいかなかった日
umaku ikanakatta hi
覆した言葉
kugaishita kotoba
「僕の手を取って」
boku no te wo totte
二人の話の first page が埋まったの
futari no hanashi no first page ga umatta no
こじれてばかりの日々に
kojirete bakari no hibi ni
現れた君
arawareta kimi
0hでも 「もしも」だよいつもと同じ
0h demo \"moshimo\" da yo itsumo to onaji
日を過ごしてたら 二人出会えてたかな?
hi wo sugoshitara futari deaeteta kana?
What if 通り過ぎてたら
What if toorisugitetara
What if すれ違ってたら
What if surechigattetara
「もしも」なんていらない
"moshimo\" nante iranai
どこにいてもきっと
doko ni itemo kitto
I'll find the way
I'll find the way
二人の話の first page が埋まったの
futari no hanashi no first page ga umatta no
こじれてばかりの日々に
kojirete bakari no hibi ni
現れた君
arawareta kimi
Oh これって運命かも
Oh kore tte unmei kamo
ひと目でわかった
hitome de wakatta
どんな日でもきっと二人 出会っていたから
donna hi demo kitto futari deatte ita kara
¿Qué Pasaría (Versión Japonesa)?
Si hubiera un ciclo sin fin
Volvería a retroceder en el tiempo
Ese fue un día extrañamente misterioso, ¿verdad?
Despertador apagado mientras aún dormía
Eso fue el "comienzo"
Perdí el bus que tenía enfrente, no hay forma
El día en que el sol me deslumbró
En el momento en que me senté
Tú extendiste tu mano
La primera página de nuestra historia se llenó
En esos días enredados
Apareciste tú
Oh, pero es un "¿qué pasaría?", siempre igual
Si hubiera pasado el día como siempre, ¿nos habríamos encontrado?
Esto también fue inesperado
Te estaba mirando
No podía apartar la vista
De esa luz
¿A dónde vamos y dónde estamos? Perdí la dirección
Me sentía mareado
Ahora finalmente entendí
Me enamoré de ti
Días que no salieron bien
Palabras que cambié
"Toma mi mano"
La primera página de nuestra historia se llenó
En esos días enredados
Apareciste tú
Oh, pero es un "¿qué pasaría?", siempre igual
Si hubiera pasado el día como siempre, ¿nos habríamos encontrado?
¿Qué pasaría si hubiera pasado de largo?
¿Qué pasaría si nos hubiéramos cruzado?
No necesito un "¿qué pasaría?"
Donde sea que estés, seguramente
Encontraré el camino
La primera página de nuestra historia se llenó
En esos días enredados
Apareciste tú
Oh, esto podría ser el destino
Lo supe a primera vista
Cualquiera que sea el día, seguramente nos habríamos encontrado.