395px

Días de vacaciones

NK

Vacation Days

Vacation days
Foreign automobiles,
So the kids are safe,
Leather hands on the wheel.

For porcelain plates,
Beg and borrow and steal.
It’s not what you make,
But what makes you real.

So ain’t it strange
To spend all your days
Watering a seed,
Just hoping it bears your face?

No one complains
When the weather is warm
Must be okay
If there’s nothing wrong.

It takes a plane,
A bomb, or a baby,
To wake you up
When you’re lost in the lobby.

So, why we birth?
Why we look harder
To find a womb
To fill with a daughter?

Or make a son
With a girl that’s forever?
You met her in high school,
Said you would die together.

You work harder
Just to get closer
But all of the days that you wasted away
Won’t ever come back, now, will they?

We work harder
Just to get closer
But all of the days that we wasted away
Won’t ever come back, now, will they?

Días de vacaciones

Días de vacaciones
Automóviles extranjeros,
Para que los niños estén seguros,
Manos de cuero en el volante.

Por platos de porcelana,
Rogar, pedir prestado y robar.
No es lo que ganas,
Sino lo que te hace real.

Así que ¿no es extraño
Pasar todos tus días
Regando una semilla,
Solo esperando que lleve tu rostro?

Nadie se queja
Cuando el clima es cálido,
Debe estar bien
Si no hay nada malo.

Se necesita un avión,
Una bomba, o un bebé,
Para despertarte
Cuando estás perdido en el vestíbulo.

Entonces, ¿por qué nacemos?
¿Por qué buscamos más duro
Para encontrar un útero
Para llenar con una hija?

O hacer un hijo
Con una chica que es para siempre?
La conociste en la escuela secundaria,
Dijiste que morirían juntos.

Trabajas más duro
Solo para acercarte más
Pero todos los días que desperdiciaste
Nunca volverán, ¿verdad?

Trabajamos más duro
Solo para acercarnos más
Pero todos los días que desperdiciamos
Nunca volverán, ¿verdad?

Escrita por: