395px

¡Ponle palabras al corazón!

Nmb48

Kokoro No Moji Wo Kake!

Chotto nanika hen na no
Atama ga bootto shiteru
Karada ga fuwa fuwa shite
Nannimo yaruki ga shinai

Mama ga shinpai surushi
Byouin okonatte mita kedo
Igaku de wa wakaranai
Netsu ga dete iru rashii

Moshikashitara (dokoka de)
Mihakken no (uirusu)
Soba no dareka ni utsusareta kamo
Shinzou no kodou ga doki doki shiteru
Setsunai kimochi

Kokoro no moji wo kake!
Me wo tojireba ukabu darou
Moya moya to shiteru no wa
Jibun ja kidzukanai koi wa tsurai
Kakushite wa dame da
Shoujiki ni mitomenakya dame da
Omotteru koto zenbu
Kami ni kakidaseba raku ni naru

Seishin no baransu ga
Warui toki wa tsurai yo ne
Itsumo no watashi ja naku
Tojikomotte iru mitai

Dakedo naze sou na no ka
Riyuu wo sagaseba ii
Tokubetsu na sono hito ga
Ki ni natte iru koto wo ne

Sekaijuu no (doko ni mo)
Utte inai (wakuchin)
Yumemigokochi de tameiki bakari
Nani wo shite ite mo kangaete iru
Amai kurushisa

Kokoro no moji wo kake!
Omoiukabu sono subete wo
Bara bara demo ii kara
Tamete iru sono kotoba hakidaseyo
Nomikon ja dame da
Mune no oku made karappo ni shite
Doushiyou mo nai itoshisa wo
Soko ni narabereba genki deru

Kokoro no moji wo kake!
Me wo tojireba ukabu darou
Moya moya to shiteru no wa
Jibun ja kidzukanai koi wa tsurai
Kakushite wa dame da
Shoujiki ni mitomenakya dame da
Omotteru koto zenbu
Kami ni kakidaseba raku ni naru

¡Ponle palabras al corazón!

Un poco extraño todo esto
Mi cabeza está confundida
Mi cuerpo se siente ligero
No tengo ganas de hacer nada

Mamá está preocupada
Me llevó al hospital pero
Dicen que no entienden
Que parece que tengo fiebre

Quizás (en algún lugar)
Un virus (desconocido)
Podría haber sido reflejado en alguien cercano
Mi corazón late emocionado
Con un sentimiento doloroso

¡Ponle palabras al corazón!
Si cierro los ojos, ¿flotarán?
Sentir confusión
Es difícil darse cuenta de que el amor es doloroso
Es malo esconderlo
Debo aceptarlo honestamente
Si lo escribo todo
Será más fácil desahogarse

Cuando el equilibrio mental
Está mal, es difícil, ¿verdad?
Parece que me estoy encerrando
En alguien que no soy siempre

Pero ¿por qué será así?
Sería bueno buscar una razón
Esa persona especial
Está llamando mi atención

En todo el mundo (en cualquier lugar)
No se vende (comprensión)
Sólo suspiros en un estado de ensueño
No importa lo que haga, estoy pensando
En dulce dolor

¡Ponle palabras al corazón!
Toda esa carga emocional
Aunque se desmorone está bien
Así que saca esas palabras que guardas
No las tragues
Deja tu corazón vacío por dentro
Si colocas todo ese amor
Ahí, te sentirás mejor

¡Ponle palabras al corazón!
Si cierro los ojos, ¿flotarán?
Sentir confusión
Es difícil darse cuenta de que el amor es doloroso
Es malo esconderlo
Debo aceptarlo honestamente
Si lo escribo todo
Será más fácil desahogarse

Escrita por: Yasushi Akimoto