395px

This Game

No Game No Life (ノーゲーム・ノーライフ)

This Game

まわりつづける、はぐるまにはなりさがらない
Mawari tsuzukeru, haguruma ni wa narisagaranai
へいきんえんじる、たんじょうからはじまったじごく
Heikin enjiru, tanjō kara hajimatta jigoku

あそびはんぶんで、かみがみちびいた、ばんじょうのせかい
Asobi hanbun de, kami ga michibiita, banjō no sekai
のののげーむのらいふ
Nonono gēmu no raifu
ぬるいへいおんを、ばっさりきりすてて
Nurui heion wo, bassari kirisutete
えいこうへのかいだんに、そんざいきざむんだ
Eikō e no kaidan ni, sonzai kizamunda

めにうつるのは、かんぜんしょうりのうんめい
Me ni utsuru no wa, kanzen shōri no unmei
なにもかも、けいさんどおり
Nanimokamo, keisan dōri
かえてやる、そまらないくうはくで
Kaete yaru, somaranai kūhaku de

We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru

こころにひそむやみよりつよいあいてはいない
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
くじけぬかぎり、そこにはいぼくは、ありえない
Kujikenu kagiri, soko ni wa iboku wa, arienai
うわべのこせいで、あんしんとひきかえに、ぷらいどころすな
Uwabe no kosei de, anshin to hikikae ni, puraidokorosu na
のののせんすおぶらいふ
Nonono sensu oburaifu
やばんなざつおんを、きっぱりけとばして
Yaban na zatsuon wo, kippari ketobashite
だれよりじゅんすいな、こえあげるんだ
Dare yori junsui na, koe agerunda

たたかうことは、きっとまちがいじゃない
Tatakau koto wa, kitto machigai janai
てごたえが、おしえてくれた
Te gotoe ga, oshiete kureta
すべてうしなっても、かちのこれ
Subete ushinatte mo, kachi no kore

We are maverick、じょうしきなんていらない
We are maverick, jōshiki nante iranai
まえへならえ、むかうさきに
Mae e narae, mukau saki ni
まってるのはたいくつだろう
Matteru no wa taikutsu darō
いいなりじゃ、つまんない、いどんでやる
Iinari ja, tsumannai, idonde yaru
うまれなおしたいのちも、こまにして
Umarenaoshitai inochi mo, koma ni shite
じぶんだけのみちを、さいごまで
Jibun dake no michi wo, saigo made

まよわない、えらばれしもの
Mayowanai, erabareshi mono
まっかなうぬぼれでも
Makka na unubore demo
ほこらしくいきぬくためのほうほうを
Hokorashiku ikinuku tame no hōhō wo
ひとつしかしらないから
Hitotsu shiranai kara

We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
このせかい、てにして、わらうんだ
Kono sekai, te ni shite, waraunda

We are maverick、さいきょうの、maverick gamers
We are maverick, saikyō no, maverick gamers
くうはくならば、なにものにもなれる
Kūhaku naraba, nanimono ni mo nareru
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru

This Game

It keeps spinning, never becoming a gear
Balancing on the edge, hell that began with birth

Halfway through the game, the gods guided us, a long-lasting world
The game of life
Cutting off the lukewarm temperature without hesitation
Existence is marked by the stairs to success

What reflects in the eyes is the perfect victory's fortune
Everything, as calculated
I'll change it, with an unstoppable emptiness

We are mavericks, we don't need conformity
No matter how many obstacles come our way
It's just a matter of winning
Negotiation and ability, we'll outsmart them
Enjoying life as if reborn
Believing in ourselves only

There's no opponent stronger than the darkness hidden in the heart
As long as we don't give up, there's no way we can fail
Trading peace for the illusion of security
The sense of survival of the game of life
Throwing away the unreliable noise
Rising with a voice more pure than anyone else

Fighting is surely not a mistake
The reward has taught us
Even if everything is lost, this victory

We are mavericks, we don't need common sense
Follow the path forward
Waiting is just boring
Being obedient is dull, we'll challenge it
Even life that wants to be reborn, we'll put it at stake
Our own path until the end

Not hesitating, chosen ones
Even with a deep red conceit
Because we don't know any other way
To proudly live on

We are mavericks, we don't need conformity
No matter how many obstacles come our way
It's just a matter of winning
Negotiation and ability, we'll outsmart them
Enjoying life as if reborn
Taking control of this world, we laugh

We are mavericks, the strongest maverick gamers
If we become empty, we can become anything
Believing in ourselves only

Escrita por: Konomi Suzuki