395px

Mi mamá

Noa Kirel (נועה קירל)

אמא שלי

לָמָּה, אִמָּא, זוֹרַחַת הַשֶּׁמֶש בַּיּוֹם?
אֵיךְ בָּעֶרֶב הִיא חוֹטֶפֶת תְּנוּמָה?
וְלָמָּה הָרַכֶּבֶת כָּל כָּךְ מְמַהֶרֶת?
אִמָּא, לָמָּה?

אִמָּא שֶׁלִּי, אַתְּ תָּמִיד יוֹדַעַת הַכֹּל
לְכָל שְׁאֵלָה
יֵשׁ אוֹתָהּ הַתְּשׁוּבָה
אִמָּא
אֲהוּבָה

וּמִי זֶה, אִמָּא, אֶת הַמְּכוֹנִית מוֹשֵׁךְ?
מִי הַסַּדְרָן בֵּין מַיִם לְמַיִם?
וְלָמָּה כל כך הַרְבֵּה כּוֹכָבִים בַּשָּׁמַיִם?
אִמָּא, לָמָּה?

אִמָּא שֶׁלִּי, אַתְּ תָּמִיד יוֹדַעַת הַכֹּל
לְכָל שְׁאֵלָה
יֵשׁ אוֹתָהּ הַתְּשׁוּבָה
אִמָּא
אֲהוּבָה

אִמָּא שֶׁלִּי, אַתְּ תָּמִיד יוֹדַעַת הַכֹּל
לְכָל שְׁאֵלָה
יֵשׁ אוֹתָהּ הַתְּשׁוּבָה
אִמָּא
אֲהוּבָה

אִמָּא, לָמָּה כֻּלָּם עֲצוּבִים?
אֵיךְ כְּשָׁעָצוּב כֻּלָּם מִתְחַבְּקִים?
וְלָמָּה אַתְּ לֹא מַצִּילָה אוֹתִי?
אִמָּא, לָמָּה?

וְאִמָּא שֶׁלִּי, אַתְּ תָּמִיד יוֹדַעַת הַכֹּל
לְכָל שְׁאֵלָה יֵשׁ אוֹתָהּ הַתְּשׁוּבָה
אִמָּא אֲהוּבָה
למה אִמָּא אִכְזְבָה?

Mi mamá

¿Por qué, mamá, sale el sol durante el día?
¿Cómo por la noche atrapa el sueño?
¿Y por qué el tren va tan rápido?
Mamá, ¿por qué?

Mi mamá, siempre sabes todo
para cada pregunta
hay una respuesta
Mamá
amor

¿Y quién es, mamá, el que arrastra el automóvil?
¿Quién es el maestro entre aguas?
¿Y por qué hay tantas estrellas en el cielo?
Mamá, ¿por qué?

Mi mamá, siempre sabes todo
para cada pregunta
hay una respuesta
Mamá
amor

Mi mamá, siempre sabes todo
para cada pregunta
hay una respuesta
Mamá
amor

Mamá, ¿por qué todos están tristes?
¿Cómo cuando están tristes todos se abrazan?
¿Y por qué no me salvas?
Mamá, ¿por qué?

Y mi mamá, siempre sabes todo
para cada pregunta hay una respuesta
Mamá amor
¿Por qué mamá decepción?

Escrita por: