Morning (Boker)
transliteration:
Yom rishon baboker ve'ata omer li,
Kama tov lehitorer kan letzidech.
Shemesh melatefet ben hatrisim u-
vli siba muchedet ba li lechayech
Kumi kumi mami, kach ata omer li
Numi numi od enayich atzumot
Veharadio mekashkesh bisfat hakodesh
Al ha'omes sheben rishon leganot
Shir katan mitnagen baboker
As the day begins - shir muar.
Od daka chadashot nekave sheze beseder
Good morning good morning
Tishmei hechlateti - kach ata omer li
Ani ve'at nos'im velo la'avoda
Ulai nivkok et hamiflas al haKineret
O bishvil shoko nitgalgel ad Yotveta
Shir katan...
Boi nikach et haCharade hameubeket
Ga'aguim od dvukim al hashimsha
Nisa le'at ki hahistoria lefanin
Ma yetze lanu im na'akof ota
Shir katan...
Mañana (Boker)
transliteration:
Primer día en la mañana y tú me dices,
Qué bueno despertar aquí a tu lado.
El sol se cierne entre los cedros y
Por alguna razón, me da vida para vivir.
Levántate, levántate, mami, así me dices,
Duerme, duerme, tus ojos aún están cerrados.
Y la radio se arrastra en labios sagrados
Sobre la columna que va del primero al jardín.
Una pequeña canción resuena en la mañana
A medida que el día comienza - una canción clara.
Aún esperamos noticias frescas que estén bien
Buenos días, buenos días
Escucha cómo comienzo - así me dices,
Tú y yo nos vamos y no es para trabajar.
Quizás nos emborrachemos en el Mar de Galilea
O rodemos por el suelo hasta Yotvata.
Una pequeña canción...
Ven, tomemos el ajedrez complicado
Los anhelos aún pegados al techo.
Sube despacio porque la historia está delante
Qué nos depara si la seguimos?
Una pequeña canción...