Waga Michi yo
なぜゆくのか? 何を追うのか
naze yuku no ka? nani wo ou no ka?
消してゆるがない志
keshite yuru ga nai kokorozashi
基地と出るか? 今日と出るのか
kichi to deru ka? kyo to deru no ka?
耳を研ぎ澄ます刃の声よ
mimi wo togi sumasu yaiba no koe yo
導くは風の吹くまま猫じゃらし
michibiku wa kaze no fuku mama neko jarashi
情けを捨てて踏み鳴らす
nasake wo sutete fuminarasu
いざ道を行けば見えてくるか
iza michi wo yukeba miete kuru ka?
己の足跡振り向くな
onore no ashiato furimukuna
道を行けば越えて見せよ
michi wo yukeba koete mise yo
己に負けじと我が道よ
onore ni makeji to waga michi yo
手を貸すほど暇にあらずと
te wo kasuhodo himani arazu to
額をぬぐえば滲む汗
hitai wo nugue ba nijimu ase
前に阻かる寝舌善田と
mae ni habakaru neshita zenita to
小判を手にすら耳を刺される
koban wo tenisura mimi wo sasareru
神絞めた気合と勝つの武士の道
kamishimeta kiai to katsu no bushi no michi
腹が減っては戦えぬ
hara ga hette wa tatakaeru
いざ道の中場耐えて見るか
iza michi no nakaba taete miru ka?
己を隠して恥を知る
onore wo kakushite haji wo shiru
道の中場されど中場
michi no nakaba saredo nakaba
己に順じて死を見る
onore ni junjite shin wo miru
神絞めた気合と勝つの武士の道
kamishimeta kiai to katsu no bushi no michi
腹が減っては戦えぬ
hara ga hette wa tatakaeru
woo
woo
導くは風の吹くまま猫じゃらし
michibiku wa kaze no fuku mama neko jarashi
情けを捨てて踏み鳴らす
nasake wo sutete fuminarasu
踏み鳴らす
fuminarasu
踏み鳴らす
fuminarasu
ふーみーなーら
fu-mi-na-ra
ふーみーなーらーす
fu-mi-na-ra-su
いざ道を行けば見えてくるか
iza michi wo yukeba miete kuru ka?
己の足跡振り向くな
onore no ashiato furimukuna
道を行けば越えて見せよ
michi wo yukeba koete mise yo
己に負けじと我が道よ
onore ni makeji to waga michi yo
信ずる先に守る者が
shinzuru saki ni mamoru mono ga
おのずと明日に着いてくる
onozu to ashita ni tsuitekuru
道を行けば越えて見せよ
michi wo yukeba koete mise yo
己に負けじと我が道よ
onore ni makeji to waga michi yo
Mein Weg
Warum geh ich? Was verfolge ich?
Es gibt keinen Grund, den ich auslöschen kann.
Komme ich an einen Ort? Gehe ich heute?
Die Klinge schärft sich, das Geräusch ist wie ein Schrei.
Der Wind führt mich, wie eine Katze, die spielt.
Lass das Mitleid hinter dir und geh weiter.
Wenn ich den Weg gehe, wird es sichtbar?
Schau nicht zurück auf deine eigenen Fußspuren.
Wenn ich den Weg gehe, zeig mir, was ich überwinden kann.
Gib nicht auf, das ist mein Weg.
Wenn ich meine Hände ausstrecke, ist die Zeit nicht genug.
Wenn ich die Stirn abwische, läuft der Schweiß.
Vor mir liegt ein schmaler Pfad, der mich hindert.
Ich werde abgelenkt, das Geräusch zieht mich an.
Mit dem Mut, den ich gesammelt habe, gehe ich den Weg des Kriegers.
Wenn der Bauch leer ist, kämpfe ich weiter.
Wenn ich in der Mitte des Weges bin, kann ich es aushalten?
Verstecke dich nicht, erkenne deine Scham.
In der Mitte des Weges, auch wenn es schwer ist,
folge deinem eigenen Weg und schau dir die Wahrheit an.
Mit dem Mut, den ich gesammelt habe, gehe ich den Weg des Kriegers.
Wenn der Bauch leer ist, kämpfe ich weiter.
Woo
Der Wind führt mich, wie eine Katze, die spielt.
Lass das Mitleid hinter dir und geh weiter.
Geh weiter,
Geh weiter,
Geh weiter,
Geh weiter.
Wenn ich den Weg gehe, wird es sichtbar?
Schau nicht zurück auf deine eigenen Fußspuren.
Wenn ich den Weg gehe, zeig mir, was ich überwinden kann.
Gib nicht auf, das ist mein Weg.
Was ich beschütze, wird mir folgen,
und es wird mich morgen begleiten.
Wenn ich den Weg gehe, zeig mir, was ich überwinden kann.
Gib nicht auf, das ist mein Weg.