395px

Cuando cambian las estaciones

Nobunaga's Ambition

Kisetsu ga Kawaru Koro

よるのそらにひかる しずかないのりは
yoru no sora ni hikaru shizuka na inori wa
いまはとおくとおく ひびいているだけ
ima wa tooku tooku hibiteiru dake
みえないうんめいに すいこまれていく
mienai unmei ni suikomareteiku
ほほをつたうなみだ ひとのつよさをつげる
hoho wo tsutau namida hito no tsuyosa wo tsugeru

ゆめはつかのあいだだと きえてくはかなしさ
yume wa tsuka no aida da to kieteku hakanasa
あいしはじめたとき わかっていたのに
aishi-hajimeta toki wakkatteita no ni
こたえのないせかい ひとりさがしてた
kotae no nai sekai hitori-sagashiteta
ときはみじかすぎて いつのひかいほうじん
toki wa mijika-sugite itsu no hi ka ihoujin

あわいかげをおとす しろいまんげつは
awai kage wo otosu shiroi mangetsu wa
いのちあらうように どこまでもまねいる
inochi arau you ni doko made mo maneiru
こころしばるものは まだあついけれど
kokoro shibaru mono wa mada atsui keredo
きせつがはこんでく どんなにかなしくても
kisetsu ga hakondeku donna ni kanashiku temo

Cuando cambian las estaciones

En el cielo nocturno brillante, una tranquila oración
Ahora resuena lejos, lejos, solo se escucha
Arrastrado por un destino invisible
Las lágrimas que caen en las mejillas, revelan la fuerza de una persona

Los sueños desaparecen en un instante, su fragilidad se desvanece
Cuando comencé a amar, lo entendí
En un mundo sin respuestas, buscaba solo
El tiempo es demasiado corto, algún día seré un extraño

La blanca luna que arroja una tenue sombra
Imita la vida, a donde sea que vaya
Aunque lo que aprieta mi corazón aún está caliente
Las estaciones traen consigo tristeza, sin importar cuán profunda sea

Escrita por: