Wenn nur im Tod noch Frieden liegt
Wenn Sagen und Lieder die Landen beschreiten
Wenn das Grauen, das noch schwärzer als Dunkelheit, fliegt
Wenn die Schrecken der verbotenen Stadt wieder reiten
Wenn nur im Tod noch Frieden liegt
Über die kargen, sagenumrankten, leidgetränkten Ebenen
Längst vergangener Schlachten
Hauchen heisere Hörner hässlicher Winde
Tragen das Leid aus vergangener Zeit
In den stöhnenden Stimmen der dereinst Gefallenen
Branden wie Meere von Schmerz und Verwünschung
An die zeitlosen Tore der schwarzen Stadt
Und die Geißel der Angst martert wieder das Land
Wenn er, der nicht sein darf, sich wieder erhebt
Wenn er Frieden zerfleischt wird von Hass und von Krieg
Wenn blutet und zittert ein jeder, der lebt
Wenn nur im Tod noch Frieden liegt
Schwarz gähnen die stählernen Tore der Verderbnis in der Finsternis der
uralten Mauern, die zinnenstarrend in den Nachthimmel ragen.
Leise wiegt sich ein kriegslüsterner Wind in den Nebeln.
Angstvoll und stumm schläft ein verkrüppelter Wald krummer Bäume, verhöhnt
von der stolzen Schrecklichkeit sinistrer Türme, verfluchter Mauern.
Die Stätte des Unheils liegt noch lautlos und still, doch ihr Hass und der
Durst nach Verwüstung und Schändung martern das Trugbild der Ruhe.
Noch weilt die Sonne weit hinter den himmelstützenden Bergen, doch sie
riecht schon das Blut eines grausigen Morgens...
...und ein markerschütternder Schrei dringt aus der verbotenen Stadt,
zerreißt die Stille der Nacht...
Cuando solo en la muerte yace la paz
Cuando leyendas y canciones recorren las tierras
Cuando el horror, más oscuro que la oscuridad, vuela
Cuando los terrores de la ciudad prohibida cabalgan de nuevo
Cuando solo en la muerte yace la paz
Sobre las áridas llanuras, envueltas en leyendas y empapadas de sufrimiento
De batallas pasadas hace mucho tiempo
Susurran los cuernos roncos de vientos feos
Llevan el dolor de tiempos pasados
En las voces gemebundas de los caídos de antaño
Rompen como mares de dolor y maldición
Hacia las puertas atemporales de la ciudad negra
Y el azote del miedo tortura nuevamente la tierra
Cuando él, que no debería existir, se levanta de nuevo
Cuando la paz es desgarrada por el odio y la guerra
Cuando sangra y tiembla todo aquel que vive
Cuando solo en la muerte yace la paz
Negros bostezan los portones de acero de la corrupción en la oscuridad de
los antiguos muros, que se alzan con almenas hacia el cielo nocturno.
Un viento belicoso se mece suavemente en las nieblas.
Un bosque retorcido de árboles encorvados duerme temeroso y en silencio, burlado
por la soberbia terrorífica de torres siniestras, muros malditos.
El lugar de la desgracia yace aún en silencio y quietud, pero su odio y la
sed de destrucción y profanación atormentan la ilusión de paz.
Aún el sol permanece lejos detrás de las montañas que sostienen el cielo, pero ya
percibe el olor a sangre de una mañana espantosa...
...y un grito desgarrador se escapa de la ciudad prohibida,
rompiendo el silencio de la noche...