Die Wälder
Die wälder rufen in mir wieder wach, was war und was verging
Die schönheit alter stätten und gesichter, die mein aug' geseh'n
Als ich dort wandle, wohin stets mein schritt mich trägt seit alter zeit
An was einst war erinnern mich die wälder meiner einsamkeit
Die seelen, die mein herz erfreuten, sind längst gegangen
Die schöpfer all der schriften, die ich las, rief längst der tod
Die lehren, die mich formten, sie sind längst vergilbt, vergessen
Und treiben immer weiter fort mit jedem neuen morgenrot
Los Bosques
Los bosques me llaman y despiertan en mí, lo que fue y lo que se fue
La belleza de antiguos lugares y rostros, que mis ojos han visto
Cuando camino por donde siempre mi paso me lleva desde hace tiempo
Los bosques de mi soledad me recuerdan lo que una vez fue
Las almas que alegraron mi corazón, ya se han ido
Los creadores de todos los escritos que leí, ya los reclamó la muerte
Las enseñanzas que me formaron, ya están amarillas, olvidadas
Y siguen alejándose con cada nuevo amanecer.