395px

Una Teichoscopía

Nocte Obducta

Eine Teichoskopie

Unter nachtblauer himmelskuppel
Auf höchstem gipfel
Liegen täler mir zu füßen
Liegen bar vor meinen augen
Und was euch verborgen bleibt, offenbart sich meinem wachen blick
Auf meiner sturmgepeitschten warte
Höret nun meine worte
An den wällen heiler welten
Kreischen schwarzgefiedert raben
Öffnen sich pechschwarze schlünde
Todgeweihtes zu begraben
Und als ich wissend über die länder sehe

Ist mein lächeln der ruin aller heiligen
Hoffnung würgt ein letztes gebet hervor
Doch es verhallt ungehört in grabesdimensionen
Schatten aus sphären des jenseit'gen reiten
Ein sturm ist geboren im mahlstrom der himmel
Jenseits der schroffen gebirgshorizonte
Und wütet vernichtend in ächzenden welten
Fernab steigen fluten aus tosendem meer
Nokturne gewitter reißen mit blitzen
Klafter in tiefschwarzes firmament
Himmel stürzen aschenschwer
Die quellen speien nun eislavinen
Flüsse tosen die ufer zerreißend

Und fließen in tälern, die einst voller leben
Durch die geschmolzenen steinbauruinen
Das ihr anvertraute setzt klio in flammen
Im schattental brennender berghanggiganten
Fauchend vernichten die gluten ein damals
Als endlose buchseiten feuer fangen
Die apokalyptischen reiter, sie tränken
Die durstigen rappen am unterweltstrome
Im atem der endzeit versiegt das gewässer
Ein flußbett von staub und totengedenken

Una Teichoscopía

Bajo la cúpula del cielo nocturno
En la cima más alta
Yacen valles a mis pies
Se presentan desnudos ante mis ojos
Y lo que a ustedes les queda oculto, se revela a mi mirada despierta
En mi atalaya azotada por la tormenta
Escuchen ahora mis palabras
En los muros de mundos sanos
Gritan cuervos de plumas negras
Se abren tragadores de negrura
Para enterrar lo condenado a muerte
Y mientras miro con conocimiento sobre las tierras

Mi sonrisa es la ruina de todos los santos
La esperanza ahoga una última oración
Pero se pierde sin ser escuchada en dimensiones de tumba
Sombras de esferas del más allá cabalgan
Una tormenta nace en el torbellino del cielo
Más allá de los escarpados horizontes montañosos
Y arrasa devastador en mundos que gimen
Lejos, fluyen mareas del mar rugiente
Nocturnos truenos desgarran con relámpagos
Profundidades en el firmamento negro
Los cielos caen pesados como ceniza
Las fuentes escupen ahora avalanchas de hielo
Ríos rugen desgarrando las orillas

Y fluyen en valles que alguna vez estuvieron llenos de vida
A través de las ruinas de piedra derretida
Lo que les fue confiado, Clio lo enciende en llamas
En el valle sombrío de gigantes montañosos ardientes
Siseando, las brasas destruyen un entonces
Cuando páginas interminables de libros prenden fuego
Los jinetes apocalípticos, ellos sacian
A los sedientos corceles en el río del inframundo
En el aliento del fin de los tiempos, el agua se agota
Un lecho de río de polvo y recuerdos de muertos

Escrita por: