Midsummer Night's Dream
Aslan and the Silver Queen
Couldn't stop time
Although they tried
Now just look at me
Seventeen and seventy
Turn it around
Follow me down
Midsummer night's dream
The bite of wind the taste of rain
Getting called names
Comets of pain
And other bright things
My favorite things and favorite places
Covered in kisses
When all of this is memories
What kind of creature shall I be?
>> how'd you get in here?
-- shh! It's a secret
>> tell me!
-- on flying heels and wagon wheels… (rest is unintelligible)
So I run out but not away
Shooting off sparks into the dark
Out in the street
'cause one day I am going to bloom
Patient and proud
With fish in my mouth
And eyes in my wings
What kind of creature shall I be?
Aslan and the Silver Queen
Turn it around
Follow me down
Midsummer night's dream
Sueño de una noche de verano
Aslan y la Reina de Plata
No pudieron detener el tiempo
Aunque lo intentaron
Ahora solo mírame
Diecisiete y setenta
Dale la vuelta
Sígueme hacia abajo
Sueño de una noche de verano
El mordisco del viento, el sabor de la lluvia
Siendo llamada por nombres
Cometas de dolor
Y otras cosas brillantes
Mis cosas favoritas y lugares favoritos
Cubiertos de besos
Cuando todo esto sean recuerdos
¿Qué tipo de criatura seré?
>> ¿cómo entraste aquí?
-- shh! Es un secreto
>> ¡dime!
-- en talones voladores y ruedas de carro... (resto es ininteligible)
Así que salgo corriendo pero no lejos
Disparando chispas en la oscuridad
En la calle
Porque un día voy a florecer
Paciente y orgullosa
Con peces en mi boca
Y ojos en mis alas
¿Qué tipo de criatura seré?
Aslan y la Reina de Plata
Dale la vuelta
Sígueme hacia abajo
Sueño de una noche de verano