Malandro Medroso
Eu devo, não quero negar, mas te pagarei quando puder
Se o jogo permitir, se a polícia consentir e se Deus quiser
Não pensa que eu fui ingrato, nem que fiz triste papel
Hoje vi que o medo é o fato e eu não quero um pugilato
Com seu velho coronel
A consciência agora que me doeu
E eu evito concorrência, quem gosta de mim sou eu!
Neste momento eu saudoso me retiro
Pois teu velho é ciumento e pode me dar um tiro
Se um dia ficares no mundo sem ter nesta vida mais ninguém
Hei de te dar meu carinho
Onde um tem seu cantinho, dois vivem também
Tu podes guardar o que eu te digo contando com a gratidão
E com o braço habilidoso de um malandro que é medroso
Mas que tem bom coração
A consciência agora que me doeu
E eu detesto a concorrência, quem gosta de mim sou eu!
Neste momento eu saudoso me retiro
Pois teu velho é ciumento e pode me dar um tiro
Ängstlicher Schlitzohr
Ich schulde, will's nicht leugnen, doch ich zahl, wenn ich kann
Wenn das Spiel es erlaubt, wenn die Polizei einverstanden ist und wenn Gott will
Denk nicht, ich wäre undankbar, oder hätte mich blamiert
Heute hab ich gesehen, dass die Angst die Wahrheit ist und ich will keinen Streit
Mit deinem alten Colonel
Das Gewissen, das jetzt schmerzt
Und ich meide die Konkurrenz, denn ich mag nur mich selbst!
In diesem Moment ziehe ich mich wehmütig zurück
Denn dein Alter ist eifersüchtig und könnte mir einen Schuss geben
Wenn du eines Tages in der Welt bist, ohne in diesem Leben mehr jemanden zu haben
Werde ich dir meine Zuneigung geben
Wo einer sein Plätzchen hat, leben auch zwei
Du kannst bewahren, was ich dir sage, in Dankbarkeit
Und mit dem geschickten Arm eines Schlitzohrs, das ängstlich ist
Aber ein gutes Herz hat
Das Gewissen, das jetzt schmerzt
Und ich hasse die Konkurrenz, denn ich mag nur mich selbst!
In diesem Moment ziehe ich mich wehmütig zurück
Denn dein Alter ist eifersüchtig und könnte mir einen Schuss geben.