Champs Élysées (translation)
I was walking down the avenue and my hart wanted something unknown(new)
I felt like saying good day to anybody
To anybody and that was you, and I said something (anything)
It was enough to me to talk to you to make you mine
At Champs Élysées, at Champs Élysées
If it's raining or if sun is shining, if it's noon or midnight
You have anything you want at Champs Élysées
You told me "I have a meeting in the basement with the fools
who live with guitars in their hands from evening till morning"
So I joined you, we sang and we danced
But we never even thought of kissing or hugging.
At Champs Élysées, at Champs Élysées
If it's raining or if sun is shining, if it's noon or midnight
You have anything you want at Champs Élysées
Champs Élysées (traducción)
Caminaba por la avenida y mi corazón quería algo desconocido
Tenía ganas de saludar a cualquiera
A cualquiera y ese eras tú, y dije algo (cualquier cosa)
Me bastaba con hablar contigo para hacerte mía
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Ya sea que llueva o que el sol brille, ya sea mediodía o medianoche
Tienes todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Me dijiste 'Tengo una reunión en el sótano con los locos
que viven con guitarras en sus manos desde la tarde hasta la mañana'
Así que te acompañé, cantamos y bailamos
Pero nunca pensamos en besarnos o abrazarnos
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Ya sea que llueva o que el sol brille, ya sea mediodía o medianoche
Tienes todo lo que quieras en los Campos Elíseos
Escrita por: Deighan / Wilsh / P Delanoe