Chikyuu Ga Marui Nara
sunahama wo aruite
sazanami wo matageba
shiroi awa-tachi ga yoko ni narabi
dokoka tooi umi he to mukau
nureta sandaru wa kawaku kedo
kuchi ni dashita kotoba wa kienai
atama no naka guru guru
ukande wa shizundari
moshi chikyuu ga marui no nara
mata kitto kaette kuru
horaizun no kanata kara
sou kairyuu ni notte itsu no hi ka
kagayaita jounetsu to ai no hibi
ryuuboku wa youyaku
kishi he to tadoritsuku
jibun no ishi de naku shio no mama ni
tada nagasarete kita to kataru
unmeironsha ja arumai shi
subete kimatteta wake ja nai
futari no kono ashiato
naranderu no wa nazeka?
moshi deai ga guuzen nara
sayonara mo meguri awase
aragaeru wakenai deshou
nee iro iro to atte koko ni kite
mitsumeau itoshisa to kanashisa to
moshi chikyuu ga marui no nara
mata kitto kaette kuru
horaizun no kanata kara
sou kairyuu ni notte itsu no hi ka
kagayaita jounetsu to ai no hibi
Si la Tierra fuera Redonda
Caminando por la playa
Si las olas se agitan
Las burbujas blancas se alinean a lo largo
Dirigiéndose hacia un mar lejano en algún lugar
Las sandalias mojadas se secan
Pero las palabras que salieron de mi boca no desaparecen
Dando vueltas en mi cabeza
Flotando y hundiéndose
Si la Tierra fuera redonda
Seguramente regresaré
Desde más allá del horizonte
Montando en un barco dragón algún día
Los días de pasión y amor brillante
Finalmente llego
A la orilla
Sin voluntad propia, como la marea
Simplemente arrastrado hasta aquí
No soy un teórico del destino
No todo estaba decidido
¿Por qué nuestras huellas
Están alineadas de repente?
Si nuestro encuentro fue por casualidad
La despedida también se encontrará
No podemos evitar levantarnos
Ven aquí y enfrentémoslo juntos
Mirando el amor y la tristeza
Si la Tierra fuera redonda
Seguramente regresaré
Desde más allá del horizonte
Montando en un barco dragón algún día
Los días de pasión y amor brillante