Hoka No Hoshi Kara
いいだばしの
Iidabashi no
えきおおりてきづいた
Eki wo orite kidzuita
いつもとおなじだけど
Itsumo to onaji dakedo
わたしにはわかるんだ
Watashi ni wa wakarunda
きのうまでの
Kinou made no
ちきゅうとはちがうこと
Chikyuu to wa chigau koto
まちのつくりも(ひとびとも
Machi no tsukuri mo (hitobito mo)
じおらまみたい
Jiorama mitai
とおりすぎる(とおりすぎる
Toorisugiru (toorisugiru)
さらりいまんも
Sarariiman mo
じょしこうせいもろうじんも(なぜ
Joshikousei mo roujin mo (naze?)
だれもがおなじ
Dare mo ga onaji
あたえられたかめんで
Ataerareta kamen de
ひょうじょうがない
Hyoujou ga nai
ほかのほしからきた(しらないひと
Hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
いせいしゃのしじ(もくてきはなに
Iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
もうそうなんか
Mousou nanka
だれもきにしてない
Dare mo ki ni shitenai
しあわせにおもえるんだったら
Shiawase ni omoerun dattara
しらないまにめつぼうしてたって
Shiranai ma ni metsubou shite tatte
みんなといっしょならたのしそう
Minna to issho nara tanoshisou
かぐらざかの
Kagurazaka no
さかをのぼっていそいだ
Saka wo nobotte isoi da
せかいのききってこと
Sekai no kikitte koto
わたしにはわかるけど
Watashi ni wa wakaru kedo
ああそれより
Aa sore yori
しゃみせんのをけいこに
Shamisen no wo keiko ni
おくれそうなの(まずいは
Okure sou na no (mazui wa)
にんげんかんけい
Ningen kankei
あたりまえは(あたりまえは
Atarimae wa (atarimae wa)
こわいものだ
Kowai mono da
いつもとおなじがすきだ(はい
Itsumo to onaji ga suki da (hai)
へんかはきらい
Henka wa kirai
つごうのいいろーぷで
Tsugou no ii roopu de
しばられよう
Shibarareyou
とおいほしからきた(しょたいめん
Tooi hoshi kara kita (shotaimen)
みかくにんたち(しんりゃくかもね
Mikakunintachi (shinryaku kamo ne)
だれかがきっと
Dareka ga kitto
しんぱいしてくれるでしょ
Shinpai shite kureru desho
ほうりつがどうかわってもいい
Houritsu ga dou kawatte mo ii
きのうのぜんであんみつたべられれば
Kino no zen de an mitsu taberarereba
それいじょうのぜいたくはのぞまない
Sore ijou no zeitaku wa nozomanai
ほかのほしからきた(しらないひと
Hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
いせいしゃのしじ(もくてきはなに
Iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
もうそうなんか
Mousou nanka
だれもきにしてない
Dare mo ki ni shitenai
しあわせにおもえるんだったら
Shiawase ni omoerun dattara
しらないまにめつぼうしてたって
Shiranai ma ni metsubou shite tatte
みんなといっしょならたのしそう
Minna to issho nara tanoshisou
Desde una estrella distante
Bajando en la estación de Iidabashi
Me di cuenta
Siempre es lo mismo, pero
Yo lo entiendo
Es diferente de lo que era ayer
La tierra y la ciudad
Incluso la gente
Parece un diorama
Pasando por ahí (pasando por ahí)
Hombres de negocios
Estudiantes de secundaria
Ancianos (¿por qué?)
Todos son iguales
Con máscaras dadas
Sin expresión
Viene de una estrella distante (alguien desconocido)
Los propósitos de la vida cotidiana (¿cuál es?)
Algo como una fantasía
A nadie le importa
Si pudiera sentirme feliz
Aunque me desespere sin darme cuenta
Si estoy con todos, parece divertido
Subiendo la colina de Kagurazaka
Apresurándome
Sé cosas del mundo
Pero
Ah, más que eso
Parece que estoy retrasada en la lección de shamisen
(Mal sabor)
Relaciones humanas
Lo obvio es (lo obvio es)
Lo que da miedo
Siempre me gusta lo mismo (sí)
No me gustan los cambios
Con un grupo conveniente
Seré atada
Viene de una estrella lejana (objetivo fijo)
Extranjeros (tal vez invasores)
Seguro que alguien
Se preocupará por mí
No importa cómo cambie la ley
Si como anmitsu en el zen de ayer
No deseo más lujos que eso
Viene de una estrella distante (alguien desconocido)
Los propósitos de la vida cotidiana (¿cuál es?)
Algo como una fantasía
A nadie le importa
Si pudiera sentirme feliz
Aunque me desespere sin darme cuenta
Si estoy con todos, parece divertido