395px

Si te conviertes en una nube

Nogizaka46

Kumo Ni Nareba Ii

おんぼろくるまがえんすとしってしまった
Onboro kuruma ga ensuto shite shimatta
こんなところでガスけつじゃしょうがない
Konna tokoro de gasu ketsu ja shou ga nai
だれもとおらないよ
Dare mo tooranai yo
まっていてもむださ
Matte ite mo muda sa
ぜんぶおいてあるいてゆこうか
Zenbu oite aruite yukou ka?

じんせい いつもとおまわり
Jinsei itsu mo toomawari
ありえないことばかり
Arienai koto bakari
ふへいふまんをいったって
Fuhei fuman wo ittatte
まだまだつづくんだ
Mada mada tsuzuku'n da

ああくもになればいい
Aa kumo ni nareba ii
あおいそら
(Aoi sora)
ああかぜにふかれながれてく
Aa kaze ni fukare nagareteku
むりをしないで
(Muri wo shinaide)
こころをかるくして
Kokoro wo karuku shite
そうふわふわと
(Sou fuwa fuwa to)
なるようにしかならないんだ
Naru you ni shika naranai'n da

ときにはこころもうごかなくなるんだよ
Toki ni wa kokoro mo ugoka naku naru'n da yo
ゆめとかあいがまんたんじゃないひもある
Yume to ka ai ga mantan ja nai hi mo aru
さみしくなったら
Samishiku nattara
うたでもうたいなよ
Uta demo utai na yo
そのうちだれかとあえるかもしれない
Sono uchi dareka to aeru kamo shirenai

つぎのよていがあるから
Tsugi no yotei ga aru kara
いそぎたくなるんだろう
Isogitaku naru'n darou
ぜんぶキャンセルしても
Zenbu kyanseru shite mo
それですんじゃうもんだ
Sore de sunjau mon da

ああくもになりたいよ
Aa kumo ni naritai yo
なんとなく
(Nanto naku)
ああすぎるときにちぎれてく
Aa sugiru toki ni chigireteku
かたちをかえて
(Katachi wo kaete)
おもいはかわらずに
Omoi wa kawarazu ni
たなびくように
(Tanabiku you ni)
ゆっくりとどこまでもゆこう
Yukkuri to dokomademo yukou

いきてりゃあめやゆきがふりもするさ
Ikiterya ame ya yuki ga furi mo suru sa
いいことばかりなわけがないんだ
Ii koto bakari na wake ga nai'n da
ずぶぬれになってもやがてかわくよ
Zubunure ni natte mo yagate kawaku yo
It's gonna be alright be alright yeah
It's gonna be alright be alright yeah
ちかみちぬけみちどうせいきどまり
Chikamichi nukemichi douse ikidomari
いそげいそげいそいでもおなじことさ
Isoge isoge isoide mo onaji koto sa
ああふきようであれ
Aa fukiyou de are!
さあじたばたしよう
Saa jitabata shiyou

ああくもになれるかい
Aa kumo ni nareru kai?
といかけろ
(Toikakero)
ああじぶんなんかちっぽけだ
Aa jibun nanka chippoke da
このよのなかで
(Kono yononaka de)
いきるいみとはなに
Ikiru imi to wa nani?
ああかぜまかせ
(Aa kazemakase)
ぼくらはじゆうだ
Bokura wa jiyuu da
ながされたい
(Nagasaretai)

ああくもになればいい
Aa kumo ni nareba ii
あおいそら
(Aoi sora)
ああかぜにふかれながれてく
Aa kaze ni fukare nagareteku
むりをしないで
(Muri wo shinaide)
こころをかるくして
Kokoro wo karuku shite
そうふわふわと
(Sou fuwa fuwa to)
なるようにしかならないんだ
Naru you ni shika naranai'n da

ああおもいどおりにならなくていい
Aa omoi doori ni naranakute ii

Si te conviertes en una nube

El viejo auto se quedó sin gasolina
En este lugar, no hay estaciones de servicio
Nadie pasa por aquí
Es inútil esperar
¿Deberíamos dejarlo todo y seguir caminando?

La vida siempre da vueltas
Sólo cosas imposibles
Aunque digas que estás insatisfecho
La vida sigue igual

Oh, ser una nube está bien
(Bajo el cielo azul)
Oh, ser llevado por el viento
(No hagas lo imposible)
Mantén tu corazón ligero
(Así, suave y ligero)
Es la única forma en que debe ser

A veces, el corazón también se queda quieto
Hay días en los que los sueños y el amor no son suficientes
Si te sientes solo
Canta una canción
Quizás puedas encontrarte con alguien pronto

Porque hay planes para el futuro
Seguramente te sentirás apurado
Aunque cambies todo
Eso no cambiará nada

Oh, quiero convertirme en una nube
(De alguna manera)
Oh, desgarrándome en momentos excesivos
(Cambiando de forma)
Mis sentimientos no cambian
(Como flotando)
Vamos despacio, a donde sea

Si vives, la lluvia y la nieve caerán
No hay razón para que todo sea bueno
Aunque te empapes, eventualmente te secarás
Todo estará bien, estará bien, sí
Atajos y rodeos, de todos modos, son obstáculos
Apresúrate, apresúrate, corre, pero es lo mismo
Oh, ¡qué torpe eres!
Vamos, hagamos un lío

Oh, ¿puedes convertirte en una nube?
(Pregúntate)
Oh, ¿no eres insignificante?
(En este mundo)
¿Cuál es el significado de vivir?
(Oh, déjalo al viento)
Somos libres
(Queremos ser arrastrados)

Oh, ser una nube está bien
(Bajo el cielo azul)
Oh, ser llevado por el viento
(No hagas lo imposible)
Mantén tu corazón ligero
(Así, suave y ligero)
Es la única forma en que debe ser

Oh, está bien no ser como lo imaginaste

Escrita por: Manabu Marutani