395px

De la nada

Nogizaka46

Out Of The Blue

しょうじきになんかなるわけない
shoujiki ni nanka nareru wakenai
ほんとうのじぶんはさいていで
hontou no jibun wa saitei de
だれにもいえないようなみにくいむねのおく
dare ni mo ienai you na minikui mune no oku
(きらわれたくないじゃない?)
(kirawaretakunai ja nai?)

えがおのしたにほんねをかくして
egao no shita ni honne wo kakushite
たのしそうにみんなにあわせてきた
tanoshi sou ni minna ni awasete kita
そんなじこけんおうのまりおねっと
sonna jiko ken'o no marionetto

じんせいなんてたいくつでながすぎる
jinsei nante taikutsu de naga sugiru
おもいこんでたけど
omoikondeta kedo
あなたにあってぴんときちゃって
anata ni atte pin to kichatte
せかいがかわっちゃった
sekai ga kawacchatta

こいって
koitte
Out of the blue よくできないこと
Out of the blue yoki dekinai koto
まさかまさかのきゅうてんかい
masaka masaka no kyuu tenkai
あっというまにもう
atto iu ma ni mou
いままでみたことないわたしだった
ima made mita koto nai watashi datta
ねじまがってた(せいかく)
nejimagatteta (seikaku)
こんなすなおになって(ごめん)
konna sunao ni natte (gomen)
ひとはだれもみんなうまれかわれるんだ
hito wa dare mo minna umare kawareru'n da
そうあるひとつぜん
sou aru hi totsuzen

だれかのえいきょううけちゃうなんて
dareka no eikyou ukechau nante
ぜったいないっておもっていたのに
zettai nai tte omotte ita no ni
こんなにあっさりとやられた
konna ni assari to yarareta

あいのいみわからなくてきょうみもなくて
ai no imi wakaranakute kyoumi mo nakute
ひとりがすきだった
hitori ga suki datta
おもいついたらどこへもいける
omoi tsuitara doko he mo yukeru
おおぞらはさいこうでしょう
oozora wa saikou deshou?

じゆうって
jiyuu tte
Out of the blue かごをあけること
Out of the blue kago wo akeru koto
とべよとべよとさけんでいた
tobeyo tobeyo to sakende ita
つばさをひろげたbird
tsubasa wo hirogeta bird
おそれおそれはばたいてみようよ
osoru osoru habataite miyou yo
ゆうきをだすんだ(いますぐ)
yuuki wo dasu'n da (ima sugu)
かわいくなれる(じぶん)
kawaiku nareru (jibun)
それにやっときづいたこのたいみんぐで
sore ni yatto kizuita kono taimingu de
ありがとうっていいたい
arigatou tte iitai

あなたにあってぴんときちゃって
anata ni atte pin to kichatte
せかいがかわっちゃった
sekai ga kawacchatta
はじめてのけいけん
hajimete no keiken

すべていっしゅんのできごと
subete isshun no dekigoto
みぎにいくかひだりにいくかなんて
migi ni yuku ka hidari ni yuku ka nante
おもいがけないちょいす
omoigakenai choisu
かみさまがだいすをふっているんだろう
kami-sama ga daisu wo futte iru'n darou

こいって
koitte
Out of the blue よくできないこと
Out of the blue yoki dekinai koto
まさかまさかのきゅうてんかい
masaka masaka no kyuu tenkai
あっというまにもう
atto iu ma ni mou
いままでみたことないわたしだった
ima made mita koto nai watashi datta
ねじまがってた(せいかく)
nejimagatteta (seikaku)
こんなすなおになって(ごめん)
konna sunao ni natte (gomen)
ひとはだれもみんなうまれかわれるんだ
hito wa dare mo minna umare kawareru'n da
そうあるひとつぜん wow
sou aru hi totsuzen wow
Hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo
Out of the blue
Out of the blue

De la nada

Honestamente, no sé cómo me convertí
Mi verdadero yo es lo peor
En lo más profundo de mi corazón, tan feo que no puedo decirle a nadie
(¿No quieres ser odiado?)

Escondiendo la verdad detrás de una sonrisa
Divirtiéndome con todos
Como una marioneta de autocontrol

La vida es aburrida y demasiado larga
Solía pensar así
Pero desde que te conocí, todo cambió de repente
El mundo se transformó

Cayendo
De la nada, cosas inimaginables
Un repentino, repentino giro de 180 grados
En un abrir y cerrar de ojos
Yo solía ser alguien que nunca había visto antes
Retorcida (personalidad)
Volviéndome tan honesta (perdón)
Todos, sin excepción, pueden cambiar su destino
Un día, de repente

Aunque pensaba que nunca sería influenciada
Fui fácilmente manipulada

No entendía el significado del amor, ni tenía interés
Solía gustarme estar sola
Pero una vez que me di cuenta, pude ir a cualquier lugar
¿No es el cielo azul lo mejor?

Libertad
De la nada, abriendo la jaula
Gritando 'vuela, vuela'
Un pájaro extendiendo sus alas
Tengo miedo, tengo miedo, intentaré volar
Mostraré valentía (ahora mismo)
Me volveré más linda (yo misma)
Finalmente me di cuenta en este momento
Quiero decir 'gracias'

Desde que te conocí, todo cambió de repente
La primera experiencia

Todo es un evento de un solo momento
No puedo decidir si ir a la derecha o a la izquierda
Una elección inesperada
Dios debe estar lanzando dados

Cayendo
De la nada, cosas inimaginables
Un repentino, repentino giro de 180 grados
En un abrir y cerrar de ojos
Yo solía ser alguien que nunca había visto antes
Retorcida (personalidad)
Volviéndome tan honesta (perdón)
Todos, sin excepción, pueden cambiar su destino
Un día, de repente, wow
Hoo, hoo, hoo
De la nada