395px

Caracol Impaciente

Nogizaka46

Sekkachi Na Katatsumuri

Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
フ
Fu!

デアッタバカリ
Deatta bakari
ナニカキニナッテル
Nanika ki ni natteru
アットイウマニ
Atto iu ma ni
コイニオチタンダヨ
Koi ni ochita ndayo
ミンナガミテイルカラ
Minna ga mite iru kara
ジユウニフルマエナイ
Jiyuu ni furumaenai
モットハナシヲシタイノニ
Motto hanashi wo shitai no ni
ソウサリゲナクシセンデアイズシテ
Sou sarigenaku shisen de aizu shite
アプローチシテモ
APUROOCHI shite mo
チョットドンカンミタイ
Chotto donkan mitai

コイトワデアイアタマ
Koi to wa deai atama
タイミングガジュウヨウ
TAIMINGU ga juuyou
フツウニナカヨクナルト
Futsuu ni nakayoku naru to
トモダチデオワルモノ
Tomodachi de owaru mono
100カイアッタッテ
100kai attatte
タッタイッカイダケデモ
Tatta ikkai dake demo
チャンスワキットオナジダワ
CHANSU wa kitto onaji da wa

セッカチナ(セッカチナ)カタツムリ(カタツムリ
Sekkachi na (sekkachi na) katatsumuri (katatsumuri)
コンカイコソワウマクユク
Konkai koso wa umaku yuku
イママデシッパイシテタ
Ima made shippai shiteta
ノンビリシタテンカイワ
Nonbiri shita tenkai wa
ソンナヤクマワリデ
Son na yakumawari de
オイシイトコヌスマレル
Oishii toko nusumareru
セッカチナ(セッカチナ)カタツムリ(カタツムリ
Sekkachi na (sekkachi na) katatsumuri (katatsumuri)
ナンダカンダマンダヨ
Nanda kanda mananda yo
スコシワガッスカナイト
Sukoshi wa gattsukanai to
スベテワアトノマツリダシ
Subete wa ato no matsuri dashi
サキニススミタクテ
Saki ni susumitakute
アセッテイルカタツムリ
Asette iru katatsumuri

キモチカクシテ
Kimochi kakushite
ジワジワチカズクヨ
Jiwajiwa chikazuku yo
ナ〜ンダソコニ
Na~nda soko ni
イタカラオドロイタ
Ita kara odoroita
ワタシワワザトラシク
Watashi wa wazato rashiku
グウゼンダ!”キョウチョウシテ
Guuzen da!” kyouchou shite
ハナシノイトグチヲサガスンダ
Hanashi no itoguchi wo sagasu nda
ホントワモット
Honto wa motto
ソウジカンヲカケテ
Sou jikan wo kakete
ナカヨクナレバ
Nakayoku nareba
コイニナルカモナノニ
Koi ni naru kamo na no ni

アタマジャワカッテテモ
Atama ja wakattete mo
カラダワワカッテナイ
Karada wa wakattenai
ゼンシンノチガノボッテ
Zenshin no chi ga nobotte
イッキニコウフンシテ
Ikki ni koufun shite
100カイガマンシテ
100kai gaman shite
タッタイッカイコクレバ
Tatta ikkai kokureba
ソコソコリョウオモイニナレル
Sokosoko ryouomoi ni nareru

ドジバカリ(ドジバカリ)カタツムリ(カタツムリ
Doji bakari (doji bakari) katatsumuri (katatsumuri)
ネエドウスレバイイノカナ
Nee dousureba ii no kana
キモチダケイソイダッテ
Kimochi dake isoi datte
フタリワタダノトモダチ
Futari wa tada no tomodachi
デアッタバカリデハ
Deatta bakari de wa
メイワクダトオモワレル
Meiwaku da to omowareru
ドジバカリ(ドジバカリ)カタツムリ(カタツムリ
Doji bakari (doji bakari) katatsumuri (katatsumuri)
セイカクナンテカワラナイ
Seikaku nante kawaranai
セメルマモルツナヒキデ
Semeru mamoru tsunahiki de
スベテガイアノタテトホコ
Subete ga ia no tate to hoko
ジブンジャドウシヨウモナイ
Jibun ja dou shiyou mo nai
シュントスルカタツムリ
Shunto suru katatsumuri

Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
フ
Fu!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Caracol Impaciente

Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Cuando nos encontramos por casualidad
algo cambió en mí
Me enamoré de repente
Todos están mirando
No puedo avanzar libremente
Solo quiero hablar contigo
Sin rodeos, sin juegos, solo acércate
Aunque parezca un poco tonto

Este amor es complicado
El momento es crucial
Si todo sale bien
Podemos terminar como amigos
Nos hemos encontrado 100 veces
Solo una vez es suficiente
La oportunidad es la misma para todos

Caracol impaciente, caracol impaciente
Esta vez vamos a avanzar lentamente
Hasta ahora todo ha sido amargo
Hemos estado relajados demasiado tiempo
En ese dulce final
Nos perderemos juntos
Caracol impaciente, caracol impaciente
No hay razón para dudar
Un poco de nerviosismo esta noche
Todos estamos en el mismo barco
Quiero avanzar primero
¿Estás esperando, caracol impaciente?

Con sentimientos ocultos
Poco a poco nos acercamos
¿Qué es eso allá?
Desde el principio me sorprendió
Fingí ser indiferente
¡Qué vergüenza! ¡Qué nervios!
Estoy buscando el final de la conversación
Realmente quiero
Tomar la iniciativa
Si nos entendemos bien
¿Por qué no podemos enamorarnos?

Aunque entienda tu mente
No entiendo tu cuerpo
Con el corazón en la mano
Vamos a confesarnos de una vez
Hemos esperado 100 veces
Una vez es suficiente
Podemos empezar a tener sentimientos aquí y allá

Caracol despistado, caracol despistado
¿Está bien si me duermo en tu hombro?
Solo siguiendo nuestros sentimientos
Nos convertimos en amigos
Cuando nos encontramos por casualidad
A veces pensamos que fue un error
Caracol despistado, caracol despistado
No hay necesidad de ser perfectos
A veces ganamos, a veces perdemos
Todos tenemos nuestras fortalezas y debilidades
No todos somos iguales
Hazlo bien, caracol valiente

Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

Cuando nos encontramos por casualidad
algo cambió en mí
Me enamoré de repente
Todos están mirando
No puedo avanzar libremente
Solo quiero hablar contigo
Sin rodeos, sin juegos, solo acércate
Aunque parezca un poco tonto

Escrita por: Akimoto Yasushi