395px

Puerta del Cielo

Nogizaka46

Sora Tobira

あのそらのむこうにはなにがある
ano sora no mukou ni wa nani ga aru?
こどものころいつもかんがえてた
kodomo no koro itsumo kangaeteta
わたりどりがはてまでとんでったら
wataridori ga hate made tondettara
そこにはどんなけしきがひろがってるのか
soko ni wa donna keshiki ga hirogatteru no ka?

かなしいできごとあったときはここから
kanashii dekigoto atta toki wa koko kara
どこかしらないばしょへゆきたくなる
dokoka shiranai basho he yukitaku naru
かぜよ
kaze yo!

まっさらなとびらがあるはずだ
massao na tobira ga aru hazu da
それがとおくすけてみえるんだ
sore ga tooku sukete mieru'n da
ぼくはそらをみあげそうぞうしている
boku wa sora wo miage souzou shite iru
いつかとびらをひらいてみようか
itsuka tobira wo hiraite miyou ka
べつのせかいへ
betsu no sekai he

あめあがりかたすみににじがでた
ameagari katasumi ni niji ga deta
くものきれまあわいひかりのなか
kumo no kirema awai hikari no naka
ぐらでいしょんえがいてかかるはしを
guradeishon egaite kakaru hashi wo
もしもあるいてゆけばどこへつくのだろう
moshi mo aruite yukeba doko he tsuku no darou?

ゆめをみるのはいけないことなのかな
yume wo miru no wa ikenai koto na no kana
もっとぼうけんをしてみたいんだ
motto bouken wo shite mitai'n da
だから
dakara

あおぞらにでぐちがあるはずだ
aozora ni deguchi ga aru hazu da
うみへつづくらせんのかいだん
umi he tsuzuku rasen no kaidan
どんななやみでもぬけだせるように
donna nayami demo nukedaseru you ni
ぼくはとびらにてをかけているよ
boku wa tobira ni te wo kakete iru yo
つぎのせかいへ
tsugi no sekai he

そうぼくたちはおもうより
sou boku-tachi wa omou yori
ゆうきがあるとわかってほしい
yuuki ga aru to wakatte hoshii
そっとてをかざせば(どこにだってゆけるんだ
sotto te wo kazaseba (doko ni datte yukeru'n da)
すぐに
sugu ni

あおぞらにみらいがあるはずだ
aozora ni mirai ga aru hazu da
だれもそらをみあげているよ
dare mo sora wo miagete iru yo
ずっと
zutto

まっさらなとびらがあるはずだ
massao na tobira ga aru hazu da
それがとおくすけてみえるんだ
sore ga tooku sukete mieru'n da
ぼくはそらをみあげそうぞうしている
boku wa sora wo miage souzou shite iru
いつかとびらをひらいてみようか
itsuka tobira wo hiraite miyou ka
べつのせかいへ
betsu no sekai he

Puerta del Cielo

¿Qué hay más allá de ese cielo?
Cuando era niño siempre lo pensaba
Si los pájaros volaran hasta el final
¿Qué paisajes se extenderían allí?

Cuando algo triste sucedía, quería ir a algún lugar desconocido
¡Viento!

Debería haber una puerta azul pura
Debería poder verla a lo lejos
Estoy mirando al cielo e imaginando
¿Debería abrir la puerta algún día?
A un mundo diferente

Después de la lluvia, un arcoíris apareció en un rincón
Entre los cortes de las nubes, dentro de una luz tenue
Dibujando un puente hacia la graduación
Si caminara, ¿dónde llegaría?

¿No se supone que no debemos soñar?
Quiero tener más aventuras
Por eso

Debería haber una salida en el cielo azul
Una escalera en espiral que lleva al mar
Para poder escapar de cualquier preocupación
Estoy poniendo mi mano en la puerta
Hacia el próximo mundo

Así que más que lo que pensamos
Quiero saber que tenemos coraje
Si agitamos nuestras manos suavemente (podemos ir a cualquier lugar)
Inmediatamente

Debería haber un futuro en el cielo azul
Todos están mirando al cielo
Siempre

Debería haber una puerta azul pura
Debería poder verla a lo lejos
Estoy mirando al cielo e imaginando
¿Debería abrir la puerta algún día?
A un mundo diferente

Escrita por: