Ring-a Ring-o
Asobimashou te wo tsunaide
Pocket ni wa hanataba tsumete
Hitori hitori furari to taorete iku
Chikara nakushi tsumetaku natte mo
Kesshite musubu sono te wa hanashi wa sezu
Koe wa hibiku kanashii hodo ni
Otonatachi wa minna nanimo sezu ni nageku dake
Bokura wa akiramezu ni tada hitasura kurikaesu
Aa sora ga warete umi ga sakete mo kodomotachi wa utau
Ringa ringa mawaru mawaru tomaru koto wa sezu ni
Mou tokei no hari ga shimesu jikan wa ushi kara tora e
Ringa ringa mawaru mawaru sono koe hazumasete
Koe wa hi ni hi ni yowaku hosoku natte
Taoreta kodomo no ue ni bara no hanawa ga
Chiisaku inochi no hi wo moyashite sakebi tsuzukeru
Aa sora ga warete umi ga sakete mo kodomotachi wa utau
Ringa ringa mawaru mawaru tomaru koto wa sezu ni
Mou tokei no hari ga shimesu jikan wa ushi kara tora e
Ringa ringa mawaru mawaru sono koe hazumasete
Ring-a Ring-o
Vamos a jugar, tomémonos de las manos
En el bolsillo guardamos un ramo de flores
Uno a uno, caemos solos
Perdiendo fuerza, volviéndonos fríos
Nunca soltamos esas manos unidas
La voz resuena tan tristemente
Los adultos solo lloran sin hacer nada
Nosotros no nos rendimos, simplemente seguimos adelante
Ah, aunque el cielo se rompa y el mar se separe, los niños cantan
Ringa ringa girando sin parar, sin detenerse
Ya las manecillas del reloj indican que el tiempo va de buey a tigre
Ringa ringa girando sin parar, dejando que esa voz resuene
La voz se debilita día a día
Sobre el niño caído, una corona de rosas
Encendiendo su pequeña llama de vida, continúa gritando
Ah, aunque el cielo se rompa y el mar se separe, los niños cantan
Ringa ringa girando sin parar, sin detenerse
Ya las manecillas del reloj indican que el tiempo va de buey a tigre
Ringa ringa girando sin parar, dejando que esa voz resuene