Tokei No Mukougawa
とけいのむこうがわ
tokei no mukougawa
るりいろひかるもりのなか わらうKIRUKEがあらわれた
ruri-iro hikaru mori no naka warau KIRUKE ga arawareta
このはのふえにまねかれて まいおどりながら
ko no ha no fue ni manekarete mai odori nagara
とまどうつきあかり
tomadou tsuki akari
かげえにとらわれた ぼくはまちつづけ
kage'e ni torawareta boku wa machitsudzuke
ぎんいろのあめ ふりそそぐ けがわのPERIKOあらわれた
gin-iro no ame furisosogu kegawa no PERIKO arawareta
かんきのそらは みかくれ なきくずれながら
kanki no sora wa mikakure nakikuzure nagara
まどろむつきあかり
madoromu tsuki akari
かげえにとらわれた ぼくはまちつづけ
kage'e ni torawareta boku wa machitsudzuke
とけいのむこうに
tokei no mukou ni
ぼくはおびえている
boku wa obieteiru
ぼくはいつまでも
boku wa itsumade mo
とまどうつきあかり
tomadou tsuki akari
かげえにとらわれた ぼくはまちつづけ
kage'e ni torawareta boku wa machitsudzuke
とけいのむこうに
tokei no mukou ni
ぼくはおびえている
boku wa obieteiru
ぼくはいつまでも
boku wa itsumade mo
Al Otro Lado del Reloj
Al otro lado del reloj
En el bosque brillante de color lapislázuli, apareció Kiruke riendo
Guiado por el sonido de las hojas, baila mientras vuela
La luz de la luna titilante me confunde
Atrapado en las sombras, sigo esperando
La lluvia plateada cae
Aparece Periko con piel de cuero
El cielo de alegría se esconde
Mientras se desmorona llorando
La luz de la luna se adormece
Atrapado en las sombras, sigo esperando
Al otro lado del reloj
Estoy asustado
Por siempre
La luz de la luna titilante me confunde
Atrapado en las sombras, sigo esperando
Al otro lado del reloj
Estoy asustado
Por siempre