395px

Natural

Nokko

Natural

なみだはほしよりおもく
namida wa hoshi yori omoku
たってるだけでせいっぱい
tatteru dake de sei ippai

よあけはやさしく
yoake wa yasashiku
はじまりはいつもすんだそら
hajimari wa itsumo sunda sora
むかえにきた
mukae ni kita

くちぶえなんてふいてないよ
kuchibue nante fuitenai yo
かるいふりよりそのままで
karui furi yori sono mama de

だきしめたむねのあおいとりは
dakishimeta mune no aoi tori wa
たかくまいあがるときをまち
takaku maiagaru toki wo machi
なまえのないひになまえをさがしてる
namae no nai hi ni namae wo sagashiteru
おおぞらにうたをひびかせ
oozora ni uta wo hibikase
しずかにあるきはじめた
shizuka ni arukihajimeta

あきちのじてんしゃ
akichi no jitensha
とおいむかしにこわれたやくそく
tooi mukashi ni kowareta yakusoku

どうしてなんてもうきかない
doushite nante mou kikanai
かぜのつよさをうけとめて
kaze no tsuyosa wo uketomete
だきしめたひかりときめくひは
dakishimeta hikari tokimeku hi wa
たかくまいあがり
takaku maiagari

ときのないあいをみつけだして
toki no nai ai wo mitsukedashite
すこしおとなになる
sukoshi otona ni naru
おおぞらにうたをひびかせ
oozora ni uta wo hibikase
しずかにあるきはじめた
shizuka ni arukihajimeta

Natural

Las lágrimas son más pesadas que las estrellas
Solo de pie, lleno de culpa

El amanecer es amable
El comienzo siempre es un cielo despejado
Que vino a encontrarme

No silbaré
Prefiero no actuar ligero

El pájaro azul en mi pecho abrazado
Espera el momento de elevarse alto
Buscando un nombre en un día sin nombre
Haciendo resonar una canción en el cielo abierto
Comencé a caminar en silencio

La bicicleta en el vacío
Un antiguo juramento roto

No puedo volver a preguntar por qué
Aceptando la fuerza del viento
La luz abrazada, el día palpitante
Se eleva alto

Descubriendo un amor sin tiempo
Me vuelvo un poco más adulto
Haciendo resonar una canción en el cielo abierto
Comencé a caminar en silencio