The Quartered Dependence
Narrow dream in the lost storm of words
Dumb herds of sonorous grumbles
Killed colonies of utopian sheets
A vault of narrow corners
A pulp multiplied with unyieldness
A sight of dark vacuum
Wild, infernal desires
And you spun by a prose of mockery
I rose as cold as abyss
I emerged with invidious smile
Of my creative body
Empty your eyes at dawn
Shy splutter of illuminated tears
Your body trembling and small
Again you fall down like a broken glass
Covered procession of besmeared cares
Threatening whispers of masked brothers
Silent lusts beaten by a torn heart
And fingernails driven into a coffin lid
Fabulous angel somewhere on a dream screen
Old fruits of bitter words
Minds stuck to the gospel of threats
I hiss like a pulpy grain
I sprout in a concrete grip
Yesterday I was a stream
Today I'm a dam
Overturned I'm vomiting in a whirl
Night rocks the gray curtains
Your little flame goes out
What do you crush an infant for?
Driving a nail Into the eyes
Why do you lie building a sand race?
La dependencia en los cuarteles
Sueño estrecho en la tormenta perdida de palabras
Manadas tontas de gruñidos sonoros
Colonias asesinadas de hojas utópicas
Una bóveda de esquinas estrechas
Una pulpa multiplicada por la inflexión
Una visión de vacío oscuro
Deseos salvajes e infernales
Y tú giraste por una prosa de burla
Me levanté tan frío como el abismo
Surgía con una sonrisa insoportable
De mi cuerpo creativo
Vacía tus ojos al amanecer
Tímido Splutter de lágrimas iluminadas
Su cuerpo tembloroso y pequeño
Otra vez caes como un vaso roto
Procesión cubierta de cuidados besmeared
Susurros amenazantes de hermanos enmascarados
Lujurias silenciosas golpeadas por un corazón desgarrado
Y las uñas clavadas en la tapa de un ataúd
Ángel fabuloso en algún lugar en una pantalla de ensueño
Frutos viejos de palabras amargas
Mentes pegadas al evangelio de las amenazas
Silseo como un grano pulposo
Broto en un agarre de hormigón
Ayer fui un arroyo
Hoy soy una presa
Estoy vomitando en un torbellino
La noche hace que las cortinas grises
Tu pequeña llama se apaga
¿Por qué aplastas a un bebé?
Conduciendo un clavo en los ojos
¿Por qué mientes construyendo una carrera de arena?