395px

Historias de la gente

Nomfundo Moh

Ndaba Zabantu

Tadidada, de-da, dedade
Tadidada, de-da, dedade
(Wendabazabantu)

Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)

See all that i have, it's all that i prayed for
It's everything that i worked for, okwam' okwami
Nalokh' engiyikho, ngiyikho ngiyikho
You can take me out of indwedwe but you can’t take indwedwe out of me (43-42)
Vel' abantu, abantu (hay' abantu ma)
Bohlеzi bekhuluma, ah (hay' ay' abantu ma)
Ziyabehlul' ezabo
Abazithi vuh nangеphutha
Vele bath' indlu yegag' iyanetha

(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso

Sesiphila impil’ enabahlaziyi
Ondabeni abazenzisi
Lendaba kay'hlekisi
Mawenzokuhle (inkukh’ inqunyw’ umlomo)
Keph’ amabala? (amabala bawabona qho)
Lendaba kay'hlekisi
Ndaba kay'hlekisi icob' amathambo
Insambatheka yiyona ke le (yiyo le)
Wang'cola mhlaba sikuwe
Usfumbu ubon’ uqhaqhazela

(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso
(Wendabazabantu)
Thul’ okungcono, thula
Thul’ okungcono
Ngob’ awusaz' isimo engibhekene naso

Historias de la gente

Tadidada, de-da, dedade
Tadidada, de-da, dedade
(Wendabazabantu)

Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)

Veo todo lo que tengo, es todo por lo que he rezado
Es todo por lo que he trabajado, es mío
Y lo que no tengo, no lo tengo
Puedes sacarme de Indwedwe pero no puedes sacar Indwedwe de mí
Mira a la gente, la gente (no, no es la gente)
Siempre hablan, ah (no, no es la gente)
Están llenos de mentiras
Diciendo que la casa del vecino apesta
Porque dicen que la casa del vecino está en llamas

(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando

Vivimos la vida de los chismosos
En la colina de los que hacen
Esta historia no se desvanece
Hará el bien (la lengua es afilada)
¿Dónde están las pruebas? (las pruebas las ven todos)
Esta historia no se desvanece
Esta historia no se desvanece, rompe huesos
La confusión es la que lleva (sí, lleva)
Has sacudido la tierra donde caminamos
La piel muestra la verdad

(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando
(Wendabazabantu)
Cállate si es lo mejor, cállate
Cállate si es lo mejor
Porque no sabes el problema con el que estoy lidiando

Escrita por: