Ruby Ground
Some time I will be gone, it's alright
Some time I will be gone, it's alright
I owned your eyes for a lengthy time
I owned your eyes for a lengthy time
I know I made it up
I know I made it up
One day I broken it
One day I broken it
忘れないよ ずっと
wasurenai yo zutto
眩しかった詩を
mabushikatta uta wo
入口 (entrance) までおいでよ
iriguchi (entrance) made oide yo
今夜 宇宙の片隅で
kon'ya uchuu no katasumi de
冴えない ため息と
saenai tameiki to
愛が積もるよ
ai ga tsumoru yo
離さないよ ずっと
hanasanai yo zutto
私らしい日々を
watashi rashii hibi wo
雨の色 願いが叶う最後の夢
ame no iro negai ga kanau saigo no yume
星は誰を照らすの? まだ
hoshi wa dare wo terasu no? mada
世界が続くのなら また
sekai ga tsuzuku no nara mata
眠れぬ夜を超えていくよ
nemurenu yoru wo koete iku yo
忘れないで ずっと
wasurenai de zutto
眩しかった詩を
mabushikatta uta wo
夜の匂い キミに手を振る最後の夢
yoru no nioi kimi ni te wo furu saigo no yume
時は何を燃やすの? その
toki wa nani wo moyasu no? sono
手のひらにきらめいて 見える
te no hira ni kirameite mieru
色褪せないエモーション
iroasenai emoshon
愛の想い 胸に色ずく最高の夢
ai no omoi mune ni irozuku saikou no yume
花になり風に乗れ もっと
hana ni nari kaze ni nore motto
どこまでも飛んでみる きっと
doko made mo tonde miru kitto
世界の終わりなんてないよ
sekai no owari nante nai yo
Terre de Ruby
Un jour je partirai, ça va
J'ai possédé tes yeux pendant longtemps
Je sais que je l'ai inventé
Un jour je l'ai brisé
Je n'oublierai jamais, toujours
Ce poème éblouissant
Viens jusqu'à l'entrée
Ce soir, dans un coin de l'univers
Avec des soupirs ternes
Et l'amour qui s'accumule
Je ne te lâcherai jamais, toujours
Mes jours à moi
La couleur de la pluie, le dernier rêve où les souhaits se réalisent
Les étoiles, qui éclairent qui ? Pas encore
Si le monde continue, encore une fois
Je surmonterai les nuits sans sommeil
N'oublie pas, toujours
Ce poème éblouissant
L'odeur de la nuit, le dernier rêve où je te fais signe
Que brûle le temps ? Dans cette
Paume, scintille et se voit
Une émotion qui ne s'efface pas
Les pensées d'amour, colorent mon cœur, le meilleur des rêves
Deviens une fleur, prends le vent, encore plus
Je vais essayer de voler partout, c'est sûr
Il n'y a pas de fin au monde.