Bong Hwan A
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
세상 무서울 것이 없는 내가
sesang museoul geos-i eobsneun naega
자유롭고 겁이 없는 내가
jayulobgodo geob-i eobsneun naega
어쩌다 이몸에 가디게 됐는냐
eojjeoda imom-e gadhige dwaessneunya
난 이제 도대체 어쩔란 말이냐
nan-ije dodaeche eojjeolan mal-inya
거참 복잡한 일일오다
geocham bogjabhan il-iloda
멋대로 살던날 제멋에 살던날 이제는 끝나버렸으니까
meosdaelo saldeonnal jemeos-e saldeonnal ijeneun kkeutnabeolyeossguna
거참 오묘한 일일오다
geocham omyohan il-iloda
한 밤을 지새고 두밤을 지새도 세상은 여전 하더군
han bam-eul jisaego dubam-eul jisaedo sesang-eun yeojeon hadeoguna
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
세상 둘였을 것이 없던 내가
sesang dulyeoul geos-i eobsdeon naega
혈기 왕성해 멋대로 살던 내가
hyeolgi wangseonghae meosdaelo saldeon naega
어쩌다 이몸에 가디게 됐는냐
eojjeoda imom-e gadhige dwaessneunya
난 이제 도대체 어쩔란 말이냐
nan ije dodaeche eojjeolan mal-inya
거참 난감한 일일오다
geocham nangamhan il-iloda
시간이 거꾸로 세상이 거꾸로 요지경 세상일오구나
sigan-i geokkulo sesang-i geokkulo yojigyeong sesang-iloguna
거참 신기한 일일오다
geocham singihan il-iloda
두 볼을 꼬집고 두눈을 비벼도 세상은 개 판 일오구나
du bol-eul kkojibgo dunun-eul bibyeodo sesang-eun gae pan iloguna
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
이 세상 살다가 없어진 몸
i sesang saldaga eobs-eojin mom
저 세상 속으로 태어났네
jeo sesang sog-eulo taeeonassne
처 푸른 초원 야생마처럼
cheo puleun chowon yasaengmacheoleom
아무도 내 길을 막지못해
amudo nae gil-eul magjimoshae
어쩌면 좋노 봉환아
eojjeomyeon johno bonghwan-a
어쩌면 좋노 정전아
eojjeomyeon johno jungjeon-a
어쩌면 좋노 봉환아
eojjeomyeon johno bonghwan-a
어쩌면 좋노 정전아
eojjeomyeon johno jungjeon-a
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
이 세상 살다가 없어진 몸
i sesang saldaga eobs-eojin mom
저 세상 속으로 태어났네
jeo sesang sog-eulo taeeonassne
처 푸른 초원 야생마처럼
cheo puleun chowon yasaengmacheoleom
아무도 내 길을 막지못해
amudo nae gil-eul magjimoshae
에라 모르겠다
ela moleugessda
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
In dieser Welt, in der ich keine Angst habe,
Bin ich frei und furchtlos, so wie ich bin.
Wie kam es, dass ich in diesen Körper geraten bin?
Was soll ich jetzt nur tun, sag mir, was soll ich tun?
Es ist wirklich kompliziert, das Leben hier.
Die Tage, an denen ich nach Belieben lebte, sind nun vorbei.
Es ist wirklich seltsam, das Leben hier.
Selbst nach einer Nacht und zwei Nächten bleibt die Welt gleich.
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
In dieser Welt, in der ich nichts fürchtete,
War ich voller Energie und lebte nach meinem Willen.
Wie kam es, dass ich in diesen Körper geraten bin?
Was soll ich jetzt nur tun, sag mir, was soll ich tun?
Es ist wirklich unangenehm, das Leben hier.
Die Zeit läuft rückwärts, die Welt steht Kopf, es ist verrückt.
Es ist wirklich erstaunlich, das Leben hier.
Selbst wenn ich mir in die Wangen kneife und meine Augen reibe, bleibt die Welt verrückt.
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
In dieser Welt, in der ich lebte und dann verschwand,
Bin ich in eine andere Welt geboren.
Wie ein wildes Pferd auf einer grünen Wiese.
Niemand kann meinen Weg aufhalten.
Was soll ich nur tun, Bong Hwan A?
Was soll ich nur tun, Waffenstillstand?
Was soll ich nur tun, Bong Hwan A?
Was soll ich nur tun, Waffenstillstand?
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
In dieser Welt, in der ich lebte und dann verschwand,
Bin ich in eine andere Welt geboren.
Wie ein wildes Pferd auf einer grünen Wiese.
Niemand kann meinen Weg aufhalten.
Ach, ich weiß nicht.