395px

Bong Hwan A

Norazo

Bong Hwan A

봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a
봉환아
bonghwan-a

세상 무서울 것이 없는 내가
sesang museoul geos-i eobsneun naega
자유롭고 겁이 없는 내가
jayulobgodo geob-i eobsneun naega
어쩌다 이몸에 가디게 됐는냐
eojjeoda imom-e gadhige dwaessneunya
난 이제 도대체 어쩔란 말이냐
nan-ije dodaeche eojjeolan mal-inya

거참 복잡한 일일오다
geocham bogjabhan il-iloda
멋대로 살던날 제멋에 살던날 이제는 끝나버렸으니까
meosdaelo saldeonnal jemeos-e saldeonnal ijeneun kkeutnabeolyeossguna

거참 오묘한 일일오다
geocham omyohan il-iloda
한 밤을 지새고 두밤을 지새도 세상은 여전 하더군
han bam-eul jisaego dubam-eul jisaedo sesang-eun yeojeon hadeoguna

봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)

세상 둘였을 것이 없던 내가
sesang dulyeoul geos-i eobsdeon naega
혈기 왕성해 멋대로 살던 내가
hyeolgi wangseonghae meosdaelo saldeon naega
어쩌다 이몸에 가디게 됐는냐
eojjeoda imom-e gadhige dwaessneunya
난 이제 도대체 어쩔란 말이냐
nan ije dodaeche eojjeolan mal-inya

거참 난감한 일일오다
geocham nangamhan il-iloda
시간이 거꾸로 세상이 거꾸로 요지경 세상일오구나
sigan-i geokkulo sesang-i geokkulo yojigyeong sesang-iloguna
거참 신기한 일일오다
geocham singihan il-iloda
두 볼을 꼬집고 두눈을 비벼도 세상은 개 판 일오구나
du bol-eul kkojibgo dunun-eul bibyeodo sesang-eun gae pan iloguna

봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)

이 세상 살다가 없어진 몸
i sesang saldaga eobs-eojin mom
저 세상 속으로 태어났네
jeo sesang sog-eulo taeeonassne
처 푸른 초원 야생마처럼
cheo puleun chowon yasaengmacheoleom

아무도 내 길을 막지못해
amudo nae gil-eul magjimoshae

어쩌면 좋노 봉환아
eojjeomyeon johno bonghwan-a
어쩌면 좋노 정전아
eojjeomyeon johno jungjeon-a
어쩌면 좋노 봉환아
eojjeomyeon johno bonghwan-a
어쩌면 좋노 정전아
eojjeomyeon johno jungjeon-a

봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)

이 세상 살다가 없어진 몸
i sesang saldaga eobs-eojin mom
저 세상 속으로 태어났네
jeo sesang sog-eulo taeeonassne
처 푸른 초원 야생마처럼
cheo puleun chowon yasaengmacheoleom

아무도 내 길을 막지못해
amudo nae gil-eul magjimoshae

에라 모르겠다
ela moleugessda

Bong Hwan A

Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A

In deze wereld ben ik nergens bang voor
Vrij en zonder angst ben ik hier
Hoe is het zo gekomen met mijn lichaam?
Wat moet ik nu in hemelsnaam doen?

Wat een ingewikkelde zaak is dit
De dagen dat ik leefde zoals ik wilde zijn nu voorbij

Wat een mysterieuze zaak is dit
Zelfs na een nacht en nog een nacht is de wereld nog steeds hetzelfde

Bong Hwan A (wat is dat voor een wapenstilstand?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een Korea?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een wapenstilstand?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een Korea?)

In deze wereld was ik nergens bang voor
Vol energie en leefde zoals ik wilde
Hoe is het zo gekomen met mijn lichaam?
Wat moet ik nu in hemelsnaam doen?

Wat een lastige situatie is dit
De tijd gaat achteruit, de wereld draait om, wat een vreemde wereld
Wat een wonderlijke zaak is dit
Zelfs als ik in mijn wangen knijp en mijn ogen wrijf, blijft de wereld een chaos

Bong Hwan A (wat is dat voor een wapenstilstand?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een Korea?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een wapenstilstand?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een Korea?)

In deze wereld ben ik verdwenen
Ben ik opnieuw geboren in een andere wereld
Als een wild paard op de groene velden

Niemand kan mijn pad blokkeren

Wat moet ik doen, Bong Hwan A?
Wat moet ik doen, wapenstilstand?
Wat moet ik doen, Bong Hwan A?
Wat moet ik doen, wapenstilstand?

Bong Hwan A (wat is dat voor een wapenstilstand?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een Korea?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een wapenstilstand?)
Bong Hwan A (wat is dat voor een Korea?)

In deze wereld ben ik verdwenen
Ben ik opnieuw geboren in een andere wereld
Als een wild paard op de groene velden

Niemand kan mijn pad blokkeren

Ach, ik weet het niet meer.