Saravando Xango
Caô Leleleleleleô
Caô Kabecilhe é Xangô
Eu sou filho de Xangô
E tenho Fé no meu pai
Pra todo lugar que vou
Sei que comigo ele vai
Pra livrar-me de perigo
Defender-me de inimigo
Xangô
Foi o guia que Oxalá me deu
Xangô jamais desprezou um filho seu
No dia de sua festa, meu Pai
Eu vou Saravar
No seu Congá
Xangô
A minha oferta é esta
Meu Pai
Minha gratidão
Minha adoração
Xangô
Sei que o Senhor não esquece
E quando um filho merece
Ele nunca está sozinho
É um filho agradecido
Que Lhe faz mais um pedido
Ilumina meu caminho
Xangô fala, a terra treme
Sua palavra é lei
Filho de Xangô não teme
Porque é filho de Rei
Não precisa de demanda
Quem tem um bom Orixá
Nas sete linhas de Umbanda
Vão a Xangô saravar
A pedra rolou, não caíu
O povo gritou "Agô"
A pedra rolou não caiu
Saravá, meu pai Xangô
Caô Leleleleleleô
Caô Kabecilhe é Xangô
Xango Saravando
Cao Leleleleo
Caô Kabecilhe es Shangô
Soy el hijo de Xangô
Y tengo fe en mi padre
Donde quiera que vaya
Sé que conmigo lo hará
Para deshacerse del peligro
Defiéndete del enemigo
Shangô
Fue la guía que espero que me dio
Xangô nunca despreció a su hijo
En el día de vuestra fiesta, mi Padre
Voy a Saravar
En tu Congá
Shangô
Mi oferta es esta
Mi padre
Mi gratitud
Mi adoración
Shangô
Sé que el Señor no olvida
Y cuando un hijo se merece
Nunca está solo
Es un hijo agradecido
¿Quién le pide un deseo más?
Ilumina mi camino
Xangô habla, la tierra tiembla
Tu palabra es ley
Hijo de Xangô no tiene miedo
Porque es el hijo de un rey
No hay necesidad de demanda
¿Quién tiene un buen Orixá
En las siete líneas de Umbanda
Ir a Xangô para sanar
La piedra rodó, no cayó
La gente gritó “Hace
La piedra laminada no cayó
Saravá, mi padre Xangô
Cao Leleleleo
Caô Kabecilhe es Shangô