Hei-j dan wat?
Ik kwam van 't stamcafeetjen af, 't was midden in de nacht
Ik had niet zovol gedronken, as iedereen wel dacht
Um vlot thuus te kommen nam ik de kortste weg
Moar nou een heel end lopen kwam ik bi-j een ander cafe terecht
Hei-j dan wat
Dan hei-j wat
In dat andere stamcafe zat een dame an de bar
Zie wol een goed gesprek met mien, moar ik was in de war
Ik zei: "Ik bun hier per abuis, 'k wol eigenlijk noar huus"
Zie zei toen heel vriendelijk: "Ik breng ow wel noar huus"
Hei-j dan wat
Dan hei-j wat
Mevrouw reed in een Kevertje en het was volle moan
Ze had nog een jenevertje in heur koelbokse stoan
't Wol de korste weg noar huus, mien vrouw die wacht op mien
Moar binnen tien minuten had ik eur .... gezien
Hei-j dan wat
Dan hei-j wat
It's not the moon over Miami
It must be a normal day
Can't stand the way they watch my hammy
And say
Hei-j dan wat
Dan hei-j wat
¿Qué pasa, entonces?
Salí del café del pueblo, era plena noche
No había bebido tanto como todos pensaban
Para llegar rápido a casa, tomé el camino más corto
Pero después de caminar un buen rato, terminé en otro café
¿Qué pasa, entonces?
¿Qué pasa?
En ese otro café, una dama estaba en la barra
Quería tener una buena conversación conmigo, pero yo estaba confundido
Le dije: 'Estoy aquí por error, en realidad quería ir a casa'
Ella dijo muy amablemente: 'Te llevaré a casa'
¿Qué pasa, entonces?
¿Qué pasa?
La señora conducía un Volkswagen Escarabajo y era luna llena
Tenía un gin en su nevera portátil
Era el camino más corto a casa, mi esposa me esperaba
Pero en diez minutos, ella me vio...
¿Qué pasa, entonces?
¿Qué pasa?
No es la luna sobre Miami
Debe ser un día normal
No soporto la forma en que miran mi jamón
Y dicen
¿Qué pasa, entonces?
¿Qué pasa?