Care, charmer sleep
Care, charmer Sleep, son of the sable Night,
Brother to Death, in silent darkness born,
Relieve my languish and restore the light,
With dark forgetting of my cares, return.
And let the day be time enough to mourn
The shipwreck of my ill adventured youth,
Let waking eyes suffice to wail their scorn
Without the torment of the night's untruth
Cease, dreams, the images of day desires,
To model forth the passion of the morrow,
Never let rising sun approve you liars
To add more grief to aggravate my sorrow.
Still let me sleep, embracing clouds in vain,
and never wake to feel the day's disdain.
Cuidado, encantador sueño
Cuidado, encantador Sueño, hijo de la Noche sombría,
Hermano de la Muerte, nacido en la oscuridad silenciosa,
Alivia mi languidez y restaura la luz,
Con el olvido oscuro de mis preocupaciones, regresa.
Y deja que el día sea suficiente tiempo para lamentar
El naufragio de mi juventud malaventurada,
Deja que los ojos despiertos basten para lamentar su desdén
Sin el tormento de las mentiras de la noche.
Cesen, sueños, las imágenes de los deseos del día,
Para modelar la pasión del mañana,
Nunca permitan que el sol naciente los apruebe como mentirosos
Para añadir más dolor y agravar mi tristeza.
Permíteme seguir durmiendo, abrazando nubes en vano,
y nunca despertar para sentir el desdén del día.