395px

Artemisia

Noturna Régia

Artemísia

Eu bebo do anis estrelado
Nas águas passadas
Sabores propícios das ervas amargas
Eu bebo do anis estrelado
Nas águas passadas
Sabores que entorpecem os meus sentidos

Me ilumina, me transforma, me liberta, me inspira
Artemísia, artemísia, artemísia, artemísia

Louvado seja o veneno francês
Acabando com a sede que sinto
Transborda do cálice esmeralda
Ardentes delírios do absinto
Desperta do sono a fada adormecida
Artemísia, artemísia, artemísia, artemísia

Eu vejo no brilho esmeralda das águas passadas
O teu rosto sedutor opalescente
Eu vejo no brilho esmeralda das águas passadas
As malícias no sorriso indecente
Me consome, me seduz, me alimenta, me vicia
Artemísia, artemísia, artemísia, artemísia

Quem me dera a bela ninfa consagrar os meus desejos
Os teus lábios de esmeralda, as malícias dos teus beijos
A fragrância que me excita
Artemísia, artemísia, artemísia, artemísia

Reluzentes chamas verdes, aproximam os distantes
Desinibe os inibidos, santuário dos amantes
Divindade esmeralda, embriaga teus devotos
Hedonismo dos boêmios surreal ou metafórico
A beleza da ilusão numa amarga fantasia
Artemísia, artemísia, artemísia, artemísia
Numa amarga fantasia
Artemísia, artemísia

Absinto, absinto
Néctar esmeralda, esmeralda
Absinto, absinto
Néctar esmeralda, esmeralda

Artemisia

I drink from star anise
In the past waters
Favorable flavors of bitter herbs
I drink from star anise
In the past waters
Flavors that numb my senses

Enlighten me, transform me, free me, inspire me
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisia

Praise be to the French poison
Quenching the thirst I feel
Overflows from the emerald chalice
Burning delusions of absinthe
Awaken the sleeping fairy from her sleep
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisia

I see in the emerald glow of the past waters
Your seductive opalescent face
I see in the emerald glow of the past waters
The malice in the indecent smile
Consumes me, seduces me, feeds me, makes me addicted
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisia

I wish the beautiful nymph would consecrate my desires
Your emerald lips, the mischief of your kisses
The fragrance that excites me
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisia

Bright green flames, bring the distant closer
Uninhibit the inhibited, sanctuary for lovers
Emerald deity, intoxicate your devotees
Surreal or metaphorical bohemian hedonism
The beauty of illusion in a bitter fantasy
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisia
In a bitter fantasy
Artemisia, artemisia

Absinthe, absinthe
Emerald nectar, emerald
Absinthe, absinthe
Emerald nectar, emerald

Escrita por: Rodolfo Tietre / Daniel Dvill