395px

Costa Azul

Claude Nougaro

Côte d'azur

Une fille est sortie de ma Côte D'Azur
Ça ne m'a pas fait mal sur le coup
Une fille est sortie de ma Côte D'Azur
Au mois d'août
Je n'eus qu'un peu de sable au bord de ma blessure
Quand elle fut devant moi à genoux
Profilée sur la mer et peignant sa chevelure
Dans son cou

Aux anges de Cocteau, elle avait pris des airs
Elle m'allait comme un gant, ça c'est sûr
Fontaine jaillissant au plus sec du désert
Une fille est sortie de ma Côte D'Azur
Et depuis nous vivons dans un bloc de bleu pur
Étendues parallèles ou croisés
Sur la table, il y a du poisson, des fruits mûrs

Du rosé
Aujourd'hui quoi de neuf? Mes amis, pas grand-chose
Madame prend son bain, elle est là
Quand le ciel n'est pas bleu, alors c'est qu'il est rose
Et voilà

Ma chanson, il vaut mieux que je l'arrête ici
Ça devient monotone, le bonheur
On en reparlera si l'azur s'obscurcit
Ce qui sent trop la fraîcheur, sent déjà le roussi

Costa Azul

Una chica salió de mi Costa Azul
No me dolió en el momento
Una chica salió de mi Costa Azul
En el mes de agosto
Solo tuve un poco de arena al borde de mi herida
Cuando ella estuvo frente a mí de rodillas
Perfumada por el mar y peinando su cabello
En su cuello

A los ángeles de Cocteau, les había tomado aires
Me quedaba como anillo al dedo, eso es seguro
Fuente brotando en el desierto más seco
Una chica salió de mi Costa Azul
Y desde entonces vivimos en un bloque de azul puro
Tendidos paralelos o cruzados
Sobre la mesa, hay pescado, frutas maduras

De rosado
Hoy, ¿qué hay de nuevo? Mis amigos, no mucho
La señora toma su baño, ahí está
Cuando el cielo no es azul, entonces es rosa
Y ahí va

Mi canción, mejor la detengo aquí
Se vuelve monótona, la felicidad
Hablaremos de nuevo si el azul se oscurece
Lo que huele demasiado a frescura, ya huele a quemado

Escrita por: Maurice Vander / Claude Nougaro