Bollinger
Tu étais assoiffé
Besoin de quelque chose de frais
Alors à deux nous nous en allâmes
À la recherche de Champagne
Ce fût une épopée
La plus grand' aventure de l'année
Par monts et vaux, mais vraiment pas de chance
Tout est fermé! On est dimanche!
(quels idiots! on est dimanche)
Mais soudain - Bollinger
Le destin - Grande Année
C'était la… plus belle fois
De gorgée en gorgée
Les petit's bulles nous ont attaqué
Et malgré nous, nous fûmes les victimes
D'une situation, très très intime (oh si intime)
Mais soudain - Bollinger
Le destin - Grande Année
C'était ma… première fois
Mais soudain - Bollinger
Le destin - Grande Année
C'était la… plus belle fois
Et de ça de là tombèrent des vêt'ments
jetés près d'un étang
Et de ça de l'arrachèrent des dessous
maint'nant devenus encombrants
Et de ça de là murmurâmes nous des mots
doux bien vites oubliés (je t'aime)
Pas la peine au fond, (c'est sans danger)
c'était juste un beau jour d'été
Mais soudain - Bollinger
Le destin - Grande Année
C'était la… dernière fois, la dernière fois
Pah pah pah
Bollinger
Estabas sediento
Necesitabas algo fresco
Así que juntos nos fuimos
En busca de Champagne
Fue una epopeya
La mayor aventura del año
Por montañas y valles, pero realmente sin suerte
¡Todo está cerrado! ¡Es domingo!
(¡qué idiotas! es domingo)
Pero de repente - Bollinger
El destino - Gran Año
Fue la... vez más hermosa
De sorbo en sorbo
Las pequeñas burbujas nos atacaron
Y a pesar nuestro, fuimos víctimas
De una situación muy, muy íntima (oh tan íntima)
Pero de repente - Bollinger
El destino - Gran Año
Fue mi... primera vez
Pero de repente - Bollinger
El destino - Gran Año
Fue la... vez más hermosa
Y de aquí y allá cayeron prendas
arrojadas cerca de un estanque
Y de aquí arrancamos prendas
ahora incómodas
Y de aquí y allá susurramos palabras
dulces rápidamente olvidadas (te amo)
Al final, no importa (es inofensivo)
fue solo un hermoso día de verano
Pero de repente - Bollinger
El destino - Gran Año
Fue la... última vez, la última vez
Pah pah pah