Tsukimisou
出会いと別れ繰り返す旅 心を擦り減らす
deai to wakare kurikaesu tabi kokoro wo suriherasu
記憶を書き分けた先に滲んだ思い出が待つ
kioku wo kakiwaketa saki ni nijinda omoide ga matsu
あなたを知らない世界の方が
anata wo shiranai sekai no hou ga
ずっとましだったと笑う
zutto mashi datta to warau
いつしかすれ違う日々の中で
itsu shika surechigau hibi no naka de
本音隠しながら気づかないふり
honne kakushi nagara kizukanai furi
茜色のこの街眺めては
akaneiro no kono machi nagamete wa
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
konna ni mo anata no koto omoidashite bakari
忘れたいのに今さら素直にはなれない
wasuretai no ni imasara sunao ni wa narenai
わかってるんだよ 今も心は泣いてるよ
wakatterun dayo ima mo kokoro wa naiteru yo
季節を超えてあなたはまた
kisetsu wo koete anata wa mata
世界を奪っていく
sekai wo ubatte iku
感じる温もりがそっと
kanjiru nukumori ga sotto
私の未来も奪う
watashi no mirai mo ubau
時計の針は突然止まる
tokei no hari wa totsuzen tomaru
あなたが告げた言葉で
anata ga tsugeta kotoba de
どうしてここで一人なんだろう
doushite koko de hitori nan darou
流した涙の意味をねぇ教えてよ
nagashita namida no imi wo nee oshiete yo
二人でいたこの道歩いても
futari de ita kono michi aruitemo
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
mou nidoto anata no koto omoidashi wa shinai
忘れるように愛した証を投げ捨て
wasureru you ni aishita akashi wo nagesute
また新しい日々へと歩き出す
mata atarashii hibi e to arukidasu
こまくが破れたっていいよ
komaku ga yaburetatte ii yo
結んだ髪をほどいて
musunda kami wo hodoite
悲しみから解き放つために叫んだ
kanashimi kara tokihanatsu tame ni sakenda
優しくなれる心が欲しいよ
yasashiku nareru kokoro ga hoshii yo
凍えそうだよ 寂しさ嘆いても
kogoesou da yo samishisa nageitemo
大好きで大嫌いなあなたはもういない
daisuki de daikirai na anata wa mou inai
巻き戻してあの日に戻れるのならば
makimodoshite ano hi ni modoreru no naraba
伝えたいけど今はもう遅いかな
tsutaetai kedo ima wa mou osoi ka na
茜色のこの街眺めては
akaneiro no kono machi nagamete wa
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
konna ni mo anata no koto omoidashite bakari
忘れたいのに今さら素直にはなれない
wasuretai no ni imasara sunao ni wa narenai
わかってたんだよ ずっとあなたを求めてた
wakattetan dayo zutto anata wo motometeta
Recuerdos de Luna
Encuentros y despedidas en un viaje que desgasta el corazón
Donde los recuerdos se desdibujan y esperan al final
El mundo que no conocía, era mucho mejor
Así que río
Con el tiempo, en días de desencuentro
Ocultando la verdad, haciéndome la desentendida
Mirando esta ciudad color carmesí
Solo puedo recordarte una y otra vez
Quiero olvidarte, pero no puedo ser honesta de repente
Sé que mi corazón aún llora
A través de las estaciones, vuelves a
Robar el mundo
Y esa cálida sensación
También se lleva mi futuro
De repente, las manecillas del reloj se detienen
Con las palabras que dijiste
¿Por qué estoy sola aquí?
Dime el significado de las lágrimas derramadas
Aunque camine por este camino que solíamos recorrer juntos
Ya no recordaré más sobre ti
Tirando la prueba de amor para olvidar
Comienzo de nuevo hacia días diferentes
Está bien si mi peineta se rompe
Desato mi cabello atado
Gritando para liberarme de la tristeza
Quiero un corazón más amable
Aunque me sienta congelada, lamentando la soledad
Ya no estás, te amo y te odio
Si pudiera retroceder a ese día
Quisiera decirte, pero quizás sea demasiado tarde
Mirando esta ciudad color carmesí
Solo puedo recordarte una y otra vez
Quiero olvidarte, pero no puedo ser honesta de repente
Sabía que siempre te había estado buscando
Escrita por: Sojiro Oki / Yudai Takenaka