I
he feels a shudder down the death knell and knows
fields she roamed for a while
they thirst
stained crimson
thrown down
by what once grew green beneath her feet
she lies there alone
last of an old world torn
with darkness gathering
deepening - drowning
shadows settle
silence covers
thief cast away
refuge exiled
here she stayed
in a spring bled dry
and this summer dead
nothing stirs the air any longer
as, by the grace of night
a spell is lifted
leaves to ash
soil, root, thorn
curse, hurt, cu, scar, gaping wound
sworn moon, sun, stars, silent sky
the entchantment of life ended
Yo
Siente un estremecimiento al sonar la campana de la muerte y sabe
Campos por los que vagó por un tiempo
Tienen sed
Manchados de carmesí
Arrojados
Por lo que una vez creció verde bajo sus pies
Ella yace allí sola
Última de un viejo mundo desgarrado
Con la oscuridad reuniéndose
Profundizándose - ahogándose
Las sombras se asientan
El silencio cubre
El ladrón es desterrado
El refugio exiliado
Aquí se quedó
En un manantial desangrado
Y este verano muerto
Nada agita el aire ya
Mientras, por la gracia de la noche
Un hechizo se levanta
Hojas a cenizas
Suelo, raíz, espina
Maldición, dolor, corte, cicatriz, herida abierta
Jurado luna, sol, estrellas, cielo en silencio
El encantamiento de la vida terminó