Summertime (Kimi no toriko) (feat. Maggie)
君のとりこになってしまえばきっと
kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
この夏は十倍とるのもっと
kono natsu wa juyisturu no motto
もう戻れなくたって忘れないで
mou modore nakutatte wasurenaide
でも気持ちは伝えてしまえばいつか
demo kimochi wa tsutaete shimae ba itsuka
この夢は覚めてしまうだろうな
kono yume wa samete shimau darou na
青いかけが揺れる街角
aoi kakega yureru machikado
何年だっても言えない
nannen datte mo ienai
後悔したって構わない
koukai shitatte kamawanai
でも言葉はここまで出てるの
demo kotoba wa koko made detteru no
ねえサマータイム(サマータイム
nee sama-taimu (sama-taimu)
海岸通りを歩きたい
kaigan-doori wo arukitai
ドライブだってしてみたい
doraibu date shite mitai
ただ視線を合わせてほしいの
tada shisen wo awasete hoshii no
ねえサマータイム
nee sama-taimu
夜明けまで海では知って
yoake made umi de wa shitte
初細に包まれたいね
shosai ni tsutsumaretai ne
彼女のしぐさが甘いね
kanojo no shigu sa ga amai ne
君のとりこになってしまえばきっと
kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
この夏は十倍とるのもっと
kono natsu wa juyisturu no motto
もう戻れなくたって忘れないで
mou modore nakutatte wasurenaide
でも気持ちは伝えてしまえばいつか
demo kimochi wa tsutaete shimae ba itsuka
この夢は覚めてしまうだろうな
kono yume wa samete shimau darou na
青いかけが揺れる街角
aoi kakega yureru machikado
Été (Je suis sous ton charme) (feat. Maggie)
Si je deviens ton esclave, c'est sûr
Cet été, je vais en profiter dix fois plus
Même si je ne peux plus revenir, n'oublie pas
Mais si je partage mes sentiments, un jour
Ce rêve finira par s'évanouir, tu sais
Au coin de la rue, le ciel bleu vacille
Peu importe les années, je ne peux pas le dire
Peu importe les regrets, ça m'est égal
Mais les mots sont déjà sur le bout de ma langue
Hé, été (été)
Je veux marcher le long de la côte
J'aimerais aussi faire un tour en voiture
Je veux juste que nos regards se croisent
Hé, été
Jusqu'à l'aube, je sais que la mer
Je veux être enveloppé dans la douceur
Ses gestes sont si sucrés
Si je deviens ton esclave, c'est sûr
Cet été, je vais en profiter dix fois plus
Même si je ne peux plus revenir, n'oublie pas
Mais si je partage mes sentiments, un jour
Ce rêve finira par s'évanouir, tu sais
Au coin de la rue, le ciel bleu vacille