395px

La Carta

O Despertar da Primavera

A Carta

Frau gabor
Prezado moritz stiefel… Não, moritz… Passei o dia inteiro pensando no seu bilhete. Realmente, fiquei comovida por você me ver como uma amiga. Naturalmente, me entristece que você não tenha se saído tão bem como esperava nas suas provas, e que você não vai passar de ano. No entanto, devo dizer de imediato: Fugir para a América não pode ser a saída. E mesmo se fosse, não posso lhe arranjar o dinheiro que você pede

Moritz
Ah -há… Ah-há… Ah-há, tá bom
Já que não pode, então tá bom
Eu já perdi, eu já dancei
Já passou da hora e eu fiquei

Frau gabor
Você seria injusto comigo, moritz, se visse em minha recusa alguma ausência de afeto. Pelo contrário, como mãe de melchior, eu realmente creio que é meu dever (para abrandar esta perda momentânea de…)

Moritz
É muito pouco o que eu pedi
Eu quero é só sumir daqui
E olha só, não faz assim
Não fala mais, me empresta e então ok

Frau gabor
Se você quiser, eu me prontifico a escrever a seus pais. Tentarei convencê-los de que ninguém poderia ter se esforçado mais no último semestre, e também que uma condenação exageradamente rigorosa de seu infortúnio (poderia ter o efeito mais grave possível sobre…)

Moritz
Você me olha e não vê
Você pergunta então por quê
E quanto mais pergunta eu menos sei

Frau gabor
No entanto, herr stiefel, uma coisa na sua carta me perturbou. Sua - como eu posso dizer? - sua ameaça velada de que, se não for possível uma escapada, você tiraria a própria vida

Moritz
Ok, o jogo é pra jogar
Vou fingir e acreditar
Você me diz, eu já sei
Tudo é só pro bem

Frau gabor
Meu querido, o mundo está cheio de homens - empresários, cientistas, até professores - que não foram bem na escola, e no entanto depois tiveram carreiras brilhantes. Considere, por exemplo, aquele notável e estimado ensaísta, leopold habebald

Moritz
Escreve aos pais e diz então
Que o filho entrou na contramão
E não tem mais volta… Não tem mais

E diz assim, que ele fugiu
Num navio que explodiu
Ninguém mais ouviu falar, não mais
Não mais, não mais

Frau gabor
De qualquer forma, eu lhe asseguro que seu atual infortúnio em nada mudará os meus sentimentos a seu respeito, e em sua relação com melchior

Moritz & hanschen
Ah -há… Ah-há… Ah-há, tá bom
Já que não pode, então tá bom
Eu já perdi, eu já dancei

Hanschen
Mas nadavai mudar

Moritz
Eu sei que não

Moritz & otto
Você me olha e não me vê
Você pergunta então por quê

Otto
E todas as respostas

Moritz
Eu não sei

Moritz & ernst
Não tem ninguém pior que eu
Ninguém falhou, ninguém perdeu

Georg
Não tem mais portas

Garotos
Todas eu fechei

Frau gabor
Portanto, cabeça erguida, herr stiefel. E me dê notícias em breve. Nesse ínterim, fique com meus mais sinceros votos de felicidade. Atenciosamente, fanny gabor

Moritz
Tá bom, agora então já deu
A vida corre mais que eu
O que eu achava que era meu
Eu já não tenho mais

Moritz
Já não tenho mais
Já não tenho mais

Moritz & garotos
Já não tenho mais
Já não tenho mais

La Carta

Señora Gabor
Estimado Moritz Stiefel... No, Moritz... Pasé todo el día pensando en tu carta. Realmente me conmovió que me veas como una amiga. Naturalmente, me entristece que no hayas tenido el desempeño que esperabas en tus exámenes y que no vayas a pasar de año. Sin embargo, debo decirte de inmediato: Escapar a América no puede ser la solución. Y aunque lo fuera, no puedo conseguirte el dinero que pides.

Moritz
Ah-há... Ah-há... Ah-há, está bien
Ya que no puedes, entonces está bien
Ya perdí, ya bailé
Ya es demasiado tarde y me quedé

Señora Gabor
Serías injusto conmigo, Moritz, si vieras en mi negativa alguna falta de afecto. Por el contrario, como madre de Melchior, realmente creo que es mi deber (para suavizar esta pérdida momentánea de...)

Moritz
Es muy poco lo que pedí
Lo que quiero es simplemente desaparecer de aquí
Y mira, no te pongas así
No digas más, préstame y entonces está bien

Señora Gabor
Si quieres, me ofrezco a escribirle a tus padres. Intentaré convencerlos de que nadie podría haberse esforzado más en el último semestre, y también que una condena exageradamente rigurosa de tu infortunio (podría tener el efecto más grave posible sobre...)

Moritz
Me miras y no ves
Preguntas entonces por qué
Y cuanto más pregunto, menos sé

Señora Gabor
Sin embargo, Herr Stiefel, algo en tu carta me perturbó. Tu - ¿cómo puedo decirlo? - tu amenaza velada de que, si no es posible una escapada, te quitarías la vida

Moritz
Está bien, el juego es para jugar
Voy a fingir y creer
Tú me dices, ya sé
Todo es solo por el bien

Señora Gabor
Querido mío, el mundo está lleno de hombres - empresarios, científicos, incluso profesores - que no les fue bien en la escuela, y sin embargo luego tuvieron carreras brillantes. Considera, por ejemplo, ese notable y respetado ensayista, Leopold Habebald

Moritz
Escribe a los padres y diles entonces
Que el hijo entró en sentido contrario
Y no hay vuelta atrás... No hay más

Y di así, que huyó
En un barco que explotó
Nadie más supo de él, nunca más
Nunca más, nunca más

Señora Gabor
De todas formas, te aseguro que tu actual infortunio no cambiará en nada mis sentimientos hacia ti, y en tu relación con Melchior

Moritz & Hanschen
Ah-há... Ah-há... Ah-há, está bien
Ya que no puedes, entonces está bien
Ya perdí, ya bailé

Hanschen
Pero nada va a cambiar

Moritz
Sé que no

Moritz & Otto
Me miras y no me ves
Preguntas entonces por qué

Otto
Y todas las respuestas

Moritz
No sé

Moritz & Ernst
No hay nadie peor que yo
Nadie falló, nadie perdió

Georg
No hay más puertas

Garotos
Todas las cerré

Señora Gabor
Así que, cabeza en alto, Herr Stiefel. Y dame noticias pronto. Mientras tanto, recibe mis más sinceros deseos de felicidad. Atentamente, Fanny Gabor

Moritz
Está bien, ahora ya fue suficiente
La vida corre más que yo
Lo que creía que era mío
Ya no lo tengo más

Moritz
Ya no lo tengo más
Ya no lo tengo más

Moritz & Garotos
Ya no lo tengo más
Ya no lo tengo más

Escrita por: