Contramão
Essas coisas vão e vem
O vento vai levar e me levar também
Para algum lugar, além do mais
Como é que tão seus pais? Não sei, foi há tanto tempo atrás
Que eu nem lembro se foi fevereiro
Ou se foi dezembro, Rio de Janeiro
Eu vou seguir vivendo os meus maiores medos
Alguns deles reais outros só pesadelos
Os carros na marginal me lembram
De um carnaval que já passou
Viver um grande amor é coisa de cinema
Não vou pagar para ver, eu não
Nada novo sob o Sol
São aquelas mesmas mentiras banhadas em formol
E eu aqui entre o céu e o chão
Vendo o planeta girar na contramão
Se vou sorrir, se vou chorar
Sentir o sepultar essa dor que me dá
Algum sentido pra cantar de novo
Algum refrão que já passou
Viver um grande amor é coisa de cinema
E eu não vou pagar para ver, eu não
Nada novo sob o Sol
São aquelas mesmas mentiras banhadas em formol
E eu aqui entre o céu e o chão
Vendo o planeta girar na contramão
Contramano
Estas cosas van y vienen
El viento se llevará y también me llevará
A algún lugar, más allá de todo
¿Cómo están tus padres? No sé, fue hace tanto tiempo atrás
Que ni siquiera recuerdo si fue febrero
O si fue diciembre, Río de Janeiro
Seguiré viviendo mis mayores miedos
Algunos reales, otros solo pesadillas
Los autos en la avenida me recuerdan
Un carnaval que ya pasó
Vivir un gran amor es cosa de cine
No voy a pagar para ver, no
Nada nuevo bajo el Sol
Son esas mismas mentiras bañadas en formol
Y yo aquí entre el cielo y el suelo
Viendo el planeta girar en contramano
Si voy a sonreír, si voy a llorar
Sentir el entierro de este dolor que me da
Algo de sentido para cantar de nuevo
Algún estribillo que ya pasó
Vivir un gran amor es cosa de cine
Y yo no voy a pagar para ver, no
Nada nuevo bajo el Sol
Son esas mismas mentiras bañadas en formol
Y yo aquí entre el cielo y el suelo
Viendo el planeta girar en contramano